「妥協する」は韓国語で「타협하다」という。
|
![]() |
・ | 불의와는 절대 타협하지 않는다. |
不義とは絶対に妥協しない。 | |
・ | 어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다. |
どんな状況でも不義と妥協しない。 | |
・ | 완벽하지는 않지만 만족할 정도에서 타협하고 찬성했다. |
完璧ではないが、満足できる程度に妥協して賛成した。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해서는 타협하지 않는 성격입니다. |
目標を達成するためには妥協しない性格です。 | |
・ | 그에게 타협할 여유는 없다. |
彼に妥協する余裕は無い。 | |
・ | 이 건에 대해 더 이상 타협할 수 없다. |
この件について、これ以上妥協するわけにはいかない。 | |
・ | 그녀는 그와 논의하면 항상 타협한다. |
彼女は彼と議論するといつも妥協する。 | |
・ | 그들은 충돌을 회피하기 위해 타협했습니다. |
彼らは衝突を避けるために妥協しました。 | |
・ | 그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조금 타협해라. |
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。 | |
・ | 타협을 거듭한 결과 절충안이 성립되었습니다. |
妥協を重ねた結果、折衷案が成立しました。 | |
・ | 절충안을 통해 양측이 타협할 수 있었습니다. |
折衷案を通じて、双方が歩み寄ることができました。 | |
・ | 양측이 타협한 결과 절충안이 성립되었습니다. |
両者が妥協した結果、折衷案が成立しました。 | |
・ | 협상의 결과로 타협안이 제시되었습니다. |
交渉の結果として、妥協案が提示されました。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해 타협안이 필요합니다. |
この問題を解決するために、妥協案が必要です。 | |
・ | 타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다. |
妥協案の内容について、最終的に合意しました。 | |
・ | 타협안을 통해 의견 차이를 조정할 수 있었습니다. |
妥協案を通じて、意見の違いを調整することができました。 | |
・ | 모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다. |
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。 | |
불경기(不景気) > |
브라운관(ブラウン管) > |
절충안(折衷案) > |
큰언니(一番上の姉) > |
연애(恋愛) > |
아픔(痛み) > |
세(勢力) > |
기색(気配) > |
공소 시효(公訴時効) > |
밭두렁(畑の畦) > |
예문(例文) > |
화근(禍根) > |
내(小川) > |
입법(立法) > |
공허감(空虚感) > |
안전망(安全網) > |
된장국(味噌汁) > |
집무실(執務室) > |
선례(先例) > |
예탁금(預託金) > |
면(麺) > |
길 건너(道路の向こう側) > |
부담부 증여(負担付贈与) > |
점(ほくろ) > |
양육(養育) > |
부식(副食) > |
시간당(時間当たり) > |
위안(人民元) > |
국방(国防) > |
병원체(病原体) > |