「不景気」は韓国語で「불경기」という。
|
・ | 요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 불가능하다. |
最近は不景気なので事業を拡張するのは不可能だ。 | |
・ | 불경기로 수입이 점점 줄고 있습니다. |
不景気でだんだん収入が減っています。 | |
・ | 15년간의 불경기를 견디어냈습니다. |
15年間の不景気の波を耐えました。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요. |
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。 | |
・ | 불경기에 문을 닫는 가게들이 많아요. |
不景気に店をたたむお店が多いです。 | |
・ | 불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요. |
不景気で、 給料を20パーセントカットされました。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요. |
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。 | |
・ | 불경기지만 그럭저럭 버티고 있습니다. |
不景気ですが、なんとか頑張ってます。 | |
・ | 불경기에 주식 투자를 했다가는 손해를 봤어요. |
不景気に株式投資をして、損害を被りました。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다. |
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。 | |
・ | 불경기로 가게가 폭삭 망해 버렸다. |
不景気で店がすっかりつぶれてしまった。 | |
시황(市況) > |
재정(財政) > |
유가(原油価格) > |
급락세(急落の気勢) > |
경기동향지수(景気動向指数) > |
무역 실무(貿易実務) > |
경제가 성장하다(経済が成長する) > |
수익을 내다(収益を出す) > |
외화 수입(外貨収入) > |
자유무역(自由貿易) > |
기저 효과(基底效果) > |
국제통화기금(国際通貨基金(IMF).. > |
상승세(上昇ムード) > |
경영 성과(経営成果) > |
감수 감익(減収減益) > |
재정상태(財政状態) > |
경기 호전(景気の好転) > |
통상하다(通商する) > |
국내총생산(国内総生産) > |
외자(外資) > |
고성장(高成長) > |
자본론(資本論) > |
외채(外債) > |
소득 격차(所得格差) > |
과세(課税) > |
스톡옵션(ストックオプション) > |
빚투(借金で投資) > |
경쟁 입찰(競争入札) > |
경기가 얼어붙다(景気が冷え込む) > |
인민폐(人民元) > |