「不景気」は韓国語で「불경기」という。
|
![]() |
・ | 요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 불가능하다. |
最近は不景気なので事業を拡張するのは不可能だ。 | |
・ | 불경기로 수입이 점점 줄고 있습니다. |
不景気でだんだん収入が減っています。 | |
・ | 15년간의 불경기를 견디어냈습니다. |
15年間の不景気の波を耐えました。 | |
・ | 그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다. |
あの店の店長は口癖のように不景気だと言う。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요. |
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。 | |
・ | 불경기에 문을 닫는 가게들이 많아요. |
不景気に店をたたむお店が多いです。 | |
・ | 불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요. |
不景気で、 給料を20パーセントカットされました。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요. |
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。 | |
・ | 불경기지만 그럭저럭 버티고 있습니다. |
不景気ですが、なんとか頑張ってます。 | |
・ | 불경기에 주식 투자를 했다가는 손해를 봤어요. |
不景気に株式投資をして、損害を被りました。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다. |
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。 | |
투자 자금(投資資金) > |
경기 순환(景気循環) > |
국세(国税) > |
장기 국채(長期国債) > |
재분배(再分配) > |
계층 상승(階層上昇) > |
평가 절상(平価切り上げ) > |
소비자 물가(消費者物価) > |
경제사범(経済事犯) > |
긴축(引き締め) > |
수요와 공급(需要と供給) > |
무역 마찰(貿易摩擦) > |
부실 기업(不良企業) > |
세율(税率) > |
수입 제한(輸入制限) > |
합병(合併) > |
저소득층(低所得層) > |
감세(減税) > |
경상수지(経常収支) > |
경기 후퇴(景気後退) > |
급락세(急落の気勢) > |
역성장(逆成長) > |
경매 시장(競り市) > |
양해각서(了解覚書) > |
교역(交易) > |
국내총생산(国内総生産) > |
예산이 초과되다(予算を超える) > |
선순환(好循環) > |
디플레이션(デフレーション) > |
한국은행(韓国銀行) > |