「景気回復」は韓国語で「경기 회복」という。
|
・ | 올해 들어서 경기 회복의 징조가 보인다. |
今年に入って、景気回復に影がさしてきた。 | |
・ | 정부는 경기가 회복하고 있다고 말하지만 국민에게는 그것을 실감하지 못하고 있다. |
政府は景気回復していると言うが、国民にはそれを実感していない。 | |
・ | 5년에 걸쳐 경기 회복이 이어지고 있다. |
5年にわたって景気回復を続けてきた。 | |
・ | 양적완화가 경기 회복에 기여했습니다. |
量的緩和が景気回復に寄与しました。 | |
・ | 경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다. |
景気回復の兆しが経済指標に現れています。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
景気回復の兆しが見えてきました。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이다. |
景気回復の兆しが見える。 | |
・ | 경기 회복을 체감하다. |
景気回復を体感する。 | |
・ | 경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다. |
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。 | |
・ | 주요국 경기 회복에 따른 수출 증가로 경상수지가 18개월째 흑자를 이어갔다. |
主要国の景気回復に伴う輸出の増加で、経常収支が18カ月連続の黒字となった。 | |
・ | 글로벌 경기 회복에 힘입어 주력 품목이 고르게 반등했다. |
グローバル景気回復に後押しされ主力品目がそろって反騰した。 | |
・ | 경기 회복에 관한 전망은 낙관적이라고 말할 수 없다. |
景気回復に関する展望は楽観的とは言えない。 | |
・ | 본격적인 경기 회복이 시작되고 있다. |
本格的な景気回復が始まっている。 | |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
증세(増税) > |
빚투(借金暴露) > |
코스피(KOSPI) > |
인보이스(インボイス) > |
번영(繁栄) > |
생산 가능 인구(生産可能人口) > |
방만(放漫) > |
완전 실업률(完全失業率) > |
상한가(ストップ高) > |
납세자(納税者) > |
경제 성장률(経済成長率) > |
빈부차(貧富の格差) > |
압축 성장(圧縮成長) > |
유가(原油価格) > |
반독점(反独占) > |
무역 적자(貿易赤字) > |
재정절벽(財政の崖) > |
성장세(成長の勢い) > |
번영하다(繁栄する) > |
인플레(インフレ) > |
긴축(引き締め) > |
저성장(低成長) > |
급락세(急落の気勢) > |
확정 신고(確定申告) > |
경제제재(経済制裁) > |
최빈국(最貧国) > |
인플레이션(インフレ) > |
파급효과(波及効果) > |
FX마진거래(FX) > |