「本格的」は韓国語で「본격적」という。
|
・ | 드디어 본격적으로 여름으로 돌입해가는 유월입니다. |
いよいよ本格的に夏に突入していこうとする6月です。 | |
・ | 본격적으로 음악 공부를 시작하기로 했습니다. |
本格的に音楽の勉強を始めることにしました。 | |
・ | 본격적인 더위는 지금부터입니다. |
本格的な暑さはこれからです。 | |
・ | 본격적인 경기 회복이 시작되고 있다. |
本格的な景気回復が始まっている。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 본격적인 한국요리를 맛볼 수 있다. |
このレストランでは、本格的な韓国料理を味わえる。 | |
・ | 누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다. |
誰でも簡単に本格的なチョコレートを作れる | |
・ | 새로운 경제 도약을 위해 본격적으로 논의해야 한다. |
新しい経済の跳躍のため本格的に論議しなければならない。 | |
・ | 본격적인 추위가 찾아오는 계절이 되었다. |
本格的な寒さが訪れる季節になった。 | |
・ | 추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
寒さはこれからが本番だ。 | |
・ | 7월의 시작과 함께 본격적으로 여름이 다가왔다. |
7月がはじまり本格的に夏が訪れてきた。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 | |
・ | 아메리카의 독립과 프랑스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다. |
アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が登場するようになった。 | |
・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
・ | 미국이 본격적인 약달러 정책을 채용하지 않을까 하는 경계감이 있다. |
米国が本格的なドル安政策を採用するのではないかとの警戒感がある。 | |
・ | 본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다. |
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。 | |
・ | 공장 설립을 기점으로 자동차 시장을 본격적으로 선점할 계획이다. |
生産工場の設立を機に、自動車市場を本格的に先取りする計画だ。 | |
서도(書道) > |
종량제(従量制) > |
불(佛) > |
육각형(六角形) > |
기구(気球) > |
광신도(狂信徒) > |
고별사(告別の辞) > |