「本格的」は韓国語で「본격적」という。
|
![]() |
・ | 드디어 본격적으로 여름으로 돌입해가는 유월입니다. |
いよいよ本格的に夏に突入していこうとする6月です。 | |
・ | 본격적으로 음악 공부를 시작하기로 했습니다. |
本格的に音楽の勉強を始めることにしました。 | |
・ | 본격적인 더위는 지금부터입니다. |
本格的な暑さはこれからです。 | |
・ | 본격적인 경기 회복이 시작되고 있다. |
本格的な景気回復が始まっている。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 본격적인 한국요리를 맛볼 수 있다. |
このレストランでは、本格的な韓国料理を味わえる。 | |
・ | 누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다. |
誰でも簡単に本格的なチョコレートを作れる | |
・ | 새로운 경제 도약을 위해 본격적으로 논의해야 한다. |
新しい経済の跳躍のため本格的に論議しなければならない。 | |
・ | 장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 | |
・ | 지금은 땜빵만 해두고, 나중에 본격적으로 수리할 계획이다. |
今は穴埋めだけしておいて、後で本格的に修理するつもりだ。 | |
・ | 성에가 내리면 겨울이 본격적으로 시작된 느낌이 듭니다. |
霜が降りると、冬が本格的に始まる感じがします。 | |
・ | 고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다. |
カレールーを使って、家庭でも本格的なカレーを作れます。 | |
・ | 사골을 사용하여 가정에서 본격적인 국을 끓인다. |
牛骨を使って家庭で本格スープを作る。 | |
・ | 정부는 본격적으로 규제 검토에 착수했다. |
政府は、本格的に規制検討に着手した。 | |
・ | 드디어 경찰이 본격적인 조사에 착수했습니다. |
いよいよ警察が本格的な調査に取り組みました。 | |
・ | 본격적인 추위가 찾아오는 계절이 되었다. |
本格的な寒さが訪れる季節になった。 | |
・ | 추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
寒さはこれからが本番だ。 | |
・ | 드디어 본격적인 여름철인데 자외선이 신경 쓰인다. |
いよいよ夏本番だが、気になるのは紫外線だ。 | |
온도(温度) > |
전년(前年) > |
아랫사람(目下の人) > |
리조트(リゾート) > |
미어캣(ミーアキャット) > |
꿀물(蜜水) > |
남우(男優) > |
등불(灯火) > |
사저(私邸) > |
핵심 공약(メインとなる公約) > |
구들방(韓国の部屋のオンドル) > |
정련(精練) > |
자비(慈悲) > |
지린내(小便くさい) > |
식민지(植民地) > |
조상(先祖) > |
부회장(副会長) > |
고정 금리(固定金利) > |
감(柿) > |
성공 스토리(成功ストーリー) > |
기탁(寄託) > |
파르페(パフェ) > |
발행 부수(発行部数) > |
약정(約定) > |
포타주(ポタージュ) > |
테(箍) > |
죄송(恐縮) > |
산지(産地) > |
경합(競い合い) > |
피살자(殺された人) > |