「着手する」は韓国語で「착수하다」という。
|
![]() |
・ | 드디어 경찰이 본격적인 조사에 착수했습니다. |
いよいよ警察が本格的な調査に取り組みました。 | |
・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
・ | 정부는 본격적으로 규제 검토에 착수했다. |
政府は、本格的に規制検討に着手した。 | |
・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
・ | 공사에 착수하다. |
工事に着手する。 | |
・ | 직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다. |
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。 | |
・ | 우리는 새로운 프로젝트에 착수하고 있습니다. |
私たちは新しいプロジェクトに取り組んでいます。 | |
・ | 작업에 착수하기 전에 준비를 하다. |
作業に取り掛かる前に準備をする。 | |
・ | 주지사가 교통망 개선에 착수했습니다. |
州知事が交通網の改善に着手しました。 | |
・ | 4강전이 끝나는 대로 결승전 준비에 착수하겠습니다. |
準決勝が終わり次第、決勝戦の準備に取り掛かります。 | |
・ | 왈가왈부하지 마시고 다음 작업에 착수해 주세요. |
つべこべ言わずに、次の作業に取り掛かってください。 | |
・ | 원고료를 받고 다음 작품에 착수했다. |
原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。 | |
・ | 그들은 노후화된 건물을 재정비하는 프로젝트에 착수했습니다. |
彼らは老朽化した建物を再整備するプロジェクトに着手しました。 | |
・ | 신규 사업 개발에 착수하다. |
新規事業開発に取り組む。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。 | |
・ | 본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다. |
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。 | |
・ | 수주한 프로젝트 준비에 착수합니다. |
受注したプロジェクトの準備に取り掛かります。 | |
・ | 며칠 전부터 공사에 착수했다. |
数日前から工事に着手した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일을 착수하다(イルル チャクスハダ) | 仕事に着手する、仕事に取り掛かる |
수수방관하다(手を拱く) > |
수납하다(収納する) > |
즐기다(楽しむ) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
위임하다(委任する) > |
깜박깜박하다(チカチカする) > |
꼬다(糸をよる) > |
도와주다(手伝う) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
변화하다(変化する) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
주시하다(注視する) > |
먹이다(食べさせる) > |
바닥나다(底を打つ) > |
치다(~をする) > |
오판하다(誤判する) > |
특강하다(特別講演する) > |
착잡하다(錯綜している) > |
묶다(縛る) > |
채워지다(満たされる) > |
수동태(受動態) > |
왕따시키다(いじめる) > |
담쌓다(~を切る) > |
초대받다(招かれる) > |
날아오다(飛んでくる) > |
완비하다(完備する) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
이송되다(移送される) > |
모함하다(おとしいれる) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |