「立て直す」は韓国語で「재정비하다」という。直訳すると「足を付ける」。
|
![]() |
・ | 공원을 재정비하다. |
公園を再整備する。 | |
・ | 시설을 재정비하다. |
施設を再整備する。 | |
・ | 공원이 노후화 등을 이유로 재정비되게 되었습니다. |
公園が老朽化などを理由に再整備されることになりました。 | |
・ | 시는 오래된 공원을 재정비할 계획을 발표했습니다. |
市は古い公園を再整備する計画を発表しました。 | |
・ | 역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다. |
駅前の広場を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。 | |
・ | 그들은 노후화된 건물을 재정비하는 프로젝트에 착수했습니다. |
彼らは老朽化した建物を再整備するプロジェクトに着手しました。 | |
・ | 정부는 인프라를 재정비하기 위한 예산을 확보했습니다. |
政府はインフラを再整備するための予算を確保しました。 | |
・ | 그들은 오래된 하수도 시스템을 재정비할 필요가 있다고 느끼고 있습니다. |
彼らは古い下水道システムを再整備する必要があると感じています。 | |
・ | 공공시설을 재정비함으로써 지역의 삶의 질이 향상됩니다. |
公共施設を再整備することで、地域の生活の質が向上します。 | |
・ | 시는 주택지를 재정비함으로써 거주 환경을 개선하려고 하고 있습니다. |
市は住宅地を再整備することで、居住環境を改善しようとしています。 | |
・ | 학교 운동장을 재정비하기 위한 자금이 기부되었습니다. |
学校の運動場を再整備するための資金が寄付されました。 | |
・ | 그들은 오래된 다리를 재정비하는 계획을 추진하고 있습니다. |
彼らは古い橋を再整備する計画を進めています。 | |
・ | 시는 오래된 운동 시설을 재정비할 예산을 확보했습니다. |
市は古い運動施設を再整備する予算を確保しました。 | |
・ | 재정비할 때는 주민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다. |
再整備する際には、住民の意見を尊重することが重要です。 | |
・ | 그들은 재정비하기 위한 계획서를 제출했습니다. |
彼らは再整備するための計画書を提出しました。 | |
・ | 시는 재정비하기 위해 상세한 환경영향평가를 실시했습니다. |
市は再整備するために、詳細な環境影響評価を実施しました。 | |
・ | 그들은 오래된 시설을 재정비하기 위한 스케줄을 세웠습니다. |
彼らは古い施設を再整備するためのスケジュールを立てました。 | |
・ | 방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다. |
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。 | |
・ | 재정비 계획에는 재해 대책도 포함되어 있습니다. |
再整備計画には、災害対策も含まれています。 | |
・ | 재정비 결과 새로운 공공시설이 완성되었습니다. |
再整備の結果、新しい公共施設が完成しました。 | |
・ | 재정비에 따라 오래된 건물이 철거되었습니다. |
再整備に伴い、古い建物が取り壊されました。 | |
・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
・ | 재정비에 따라 주민에 대한 설명회가 개최되었습니다. |
再整備に伴い、住民への説明会が開催されました。 | |
・ | 재정비를 위한 자금 조달이 완료되었습니다. |
再整備のための資金調達が完了しました。 | |
・ | 재정비를 통해 오래된 놀이기구가 새 것으로 대체되었습니다. |
再整備によって、古い遊具が新しいものに置き換えられました。 | |
・ | 이 재정비 사업에는 많은 자원봉사자가 참여하고 있습니다. |
この再整備事業には、多くのボランティアが参加しています。 | |
・ | 재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
再整備計画は、地域住民の生活の質を向上させることを目指しています。 | |
젓다(漕ぐ) > |
부패하다(腐敗する) > |
동여매다(縛り付ける) > |
빼놓다(除く) > |
달래다(慰める) > |
유출되다(流出される) > |
저지하다(阻止する) > |
털썩하다(どっかりする) > |
풀이되다(解釈される) > |
처박히다(閉じこもる) > |
산적하다(山積みだ) > |
충돌하다(衝突する) > |
안돼요(うまくいかない) > |
기다리다(待つ) > |
별거하다(別居する) > |
옮기다(訳す) > |
취합하다(収集する) > |
발맞추다(歩調を合わせる) > |
건너가다(渡っていく) > |
으스러뜨리다(握りつぶす) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
스며들다(染み込む) > |
추산되다(推算される) > |
숙덕거리다(しきりにひそひそと話し合.. > |
감다(つむる) > |
가담하다(加担する) > |
철모르다(分別がない) > |
혹사하다(酷使する) > |
올라가다(上がる) > |
표결하다(票決する) > |