「渡っていく」は韓国語で「건너가다」という。
|
![]() |
・ | 방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다. |
番組出演のため明日日本へ向かう。 | |
・ | 돈보다 꿈을 찾아 미국으로 떠났다. |
金より夢を求めて米国に渡った。 | |
・ | 그는 30대 중반에 미국으로 건너갔다. |
彼は30代半ばに米国に渡った。 | |
・ | 점멸하는 동안에 건너세요. |
点滅している間に渡ってください。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 노인이 천천히 도로를 건너고 있었다. |
老人がゆっくりと道路を渡っていた。 | |
・ | 빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다. |
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。 | |
・ | 도로를 건너기 전에 차가 오지 않는지 확인하세요. |
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물 건너가다(ムルコンノガダ) | 台無しだ、出来ない、もう終わりだ |
구부러지다(曲がる) > |
접견하다(面会する) > |
수탁하다(受託する) > |
강탈당하다(強奪される) > |
엎질러지다(こぼれる) > |
읍소하다(泣訴する) > |
유괴당하다(誘拐される) > |
떨치다(振り下ろす) > |
착상되다(思いつく) > |
메슥거리다(吐き気をもよおす) > |
우려내다(絞り上げる) > |
화끈거리다(火照る) > |
자명하다(自明だ) > |
바스러지다(砕ける) > |
탁송하다(託送する) > |
침수되다(浸かる) > |
깍아주다(安くする) > |
선도하다(リードする) > |
추어올리다(おだてる) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
공격하다(攻撃する) > |
살다(生きる) > |
자극하다(刺激する) > |
다발하다(多発する) > |
부착되다(付着される) > |
잇따르다(相次ぐ) > |
갖추어지다(揃う) > |
복구되다(復旧する) > |
조성하다(造成する) > |
빌어먹다(物乞いする) > |