「渡っていく」は韓国語で「건너가다」という。
|
![]() |
・ | 방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다. |
番組出演のため明日日本へ向かう。 | |
・ | 돈보다 꿈을 찾아 미국으로 떠났다. |
金より夢を求めて米国に渡った。 | |
・ | 그는 30대 중반에 미국으로 건너갔다. |
彼は30代半ばに米国に渡った。 | |
・ | 연륙교를 건너면 바로 도시가 나와요. |
連絡橋を渡るとすぐに街が出てきます。 | |
・ | 점멸하는 동안에 건너세요. |
点滅している間に渡ってください。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 노인이 천천히 도로를 건너고 있었다. |
老人がゆっくりと道路を渡っていた。 | |
・ | 빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다. |
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물 건너가다(ムルコンノガダ) | 台無しだ、出来ない、もう終わりだ |
트다(開く) > |
우선시하다(優先視する) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
엿보다(覗き見る) > |
내리다(降りる) > |
훈련하다(訓練する) > |
공유하다(共有する) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
구가하다(謳歌する) > |
폄하하다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
사정하다(査定する) > |
우송되다(郵送される) > |
퍼트리다(広める) > |
상대하다(向かい合う) > |
부릅뜨다(目をいからす) > |
상고하다(比べて考察する) > |
연연하다(未練がましい) > |
자명하다(自明だ) > |
지워지다(消える) > |
편입되다(編入される) > |
엮다(編む) > |
보전하다(補填する) > |
참작하다(酌む) > |
진격하다(進撃する) > |
해체하다(解体する) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
눈짓하다(目くばせする) > |
들여오다(持ち込む) > |
주저되다(躊躇される) > |