「渡っていく」は韓国語で「건너가다」という。
|
![]() |
・ | 방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다. |
番組出演のため明日日本へ向かう。 | |
・ | 돈보다 꿈을 찾아 미국으로 떠났다. |
金より夢を求めて米国に渡った。 | |
・ | 그는 30대 중반에 미국으로 건너갔다. |
彼は30代半ばに米国に渡った。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 노인이 천천히 도로를 건너고 있었다. |
老人がゆっくりと道路を渡っていた。 | |
・ | 빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다. |
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。 | |
・ | 도로를 건너기 전에 차가 오지 않는지 확인하세요. |
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。 | |
・ | 아이 혼자서 도로를 건너고 있다. |
子供が一人で道路を渡っている。 | |
・ | 서둘러 도로를 건너는 것은 위험합니다. |
急いで道路を渡るのは危険です。 | |
・ | 신호가 파란불로 바뀌면 도로를 건너세요. |
信号が青になったら道路を渡ってください。 | |
・ | 혼담이 물 건너갔다. |
結婚の話はうまくいかなかった。 | |
・ | 구렁이가 강을 헤엄쳐 건너는 모습은 장관이었다. |
大蛇が川を泳いで渡る姿は圧巻だった。 | |
・ | 건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다. |
向かい側の工事現場の騒音でとてもつらい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물 건너가다(ムルコンノガダ) | 台無しだ、出来ない、もう終わりだ |
탄압하다(弾圧する) > |
무뎌지다(鈍る) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
가맹하다(加盟する) > |
분기되다(分岐される) > |
강요받다(強要される) > |
전용하다(転用する) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |
격앙되다(激高する) > |
얽히다(まつわる) > |
독려하다(見守り励ます) > |
깨물다(噛む) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
길러주다(育てる) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
가려지다(区別される) > |
거덜 내다(食い潰す) > |
결항하다(欠航する) > |
가로젓다(横に振る) > |
폐차하다(廃車する) > |
새기다(刻む) > |
선전되다(宣伝される) > |
기록하다(記録する) > |
핍박하다(逼迫する) > |
거느리다(率いる) > |
저축되다(貯蓄される) > |
존중하다(尊重する) > |
작성하다(作成する) > |
비행하다(飛行する) > |
싸잡다(ひっくるめる) > |