「覗き見る」は韓国語で「엿보다」という。
|
![]() |
・ | 여기서는 당시 왕족의 생활을 엿볼 수 있다. |
ここは、当時の王家の暮らしを垣間見ることができる。 | |
・ | 조선 후기 지도층의 활동과 당대 시대상을 엿볼 수 있는 전시품을 모았다. |
朝鮮後期の指導層の活動と当代の時代相を垣間見ることのできる展示品を集めた。 | |
・ | 한국에 대한 깊은 관심과 애정이 엿보였다 |
韓国に対する深い関心と愛情が伺えた。 | |
・ | 누군가 밖에서 안을 엿보고 있다. |
誰か外から中をのぞき見ている。 | |
・ | 왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다. |
王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。 | |
・ | 뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요. |
後ろ姿でその人の自信が伺えました。 | |
・ | 해골을 통해 고대 사람들의 생활을 엿볼 수 있습니다. |
骸骨を通じて、古代の人々の生活が垣間見えます。 | |
・ | 단편소설 속에서 작가의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
短編小説の中で、作者の哲学が垣間見えます。 | |
・ | 머리말에서 저자의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
前書きで、著者の哲学が垣間見えます。 | |
・ | 별자리를 보면 우주의 무한한 가능성을 엿볼 수 있습니다. |
星座を見ると、宇宙の無限の可能性を垣間見ることができます。 | |
・ | 그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다. |
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。 | |
・ | 그의 행동에는 갈등이 엿보인다. |
彼の行動には葛藤がうかがえる。 | |
・ | 인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다. |
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。 | |
・ | 한국민속촌에서는 한국의 옛 생활을 엿볼 수 있다. |
韓国民俗村では韓国の昔の生活を垣間見られる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시기를 엿보다(シギルル ヨッボダ) | 時機をうかがう、チャンスをうかがう、頃合いを探る |
기회를 엿보다(キフェルル ヨッポダ) | 機会をうかがう、機会を探る、頃合いを探る |
도용되다(盗用される) > |
복간되다(復刊される) > |
시큰거리다(ずきずきする) > |
얼싸안다(抱き合う) > |
분배되다(分配される) > |
따라잡다(追いつく) > |
꽃꽂이하다(生け花をする) > |
침수되다(浸かる) > |
수험하다(受験する) > |
출하하다(出荷する) > |
활착하다(活着する) > |
전수하다(伝授する) > |
진술되다(陳述される) > |
특강하다(特別講演する) > |
신설되다(新設される) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
맡다(嗅ぐ) > |
겹치다(重なる) > |
제일가다(一番だ) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
덜어주다(軽減させる) > |
차리다(用意する) > |
들어주다(聞いてくれる) > |
반복하다(繰り返す) > |
되돌아오다(戻ってくる) > |
돌아보다(振り返ってみる) > |
알랑거리다(媚びへつらう) > |
상경하다(上京する) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
후들거리다(ぶるぶる震える) > |