「覗き見る」は韓国語で「엿보다」という。
|
![]() |
・ | 여기서는 당시 왕족의 생활을 엿볼 수 있다. |
ここは、当時の王家の暮らしを垣間見ることができる。 | |
・ | 조선 후기 지도층의 활동과 당대 시대상을 엿볼 수 있는 전시품을 모았다. |
朝鮮後期の指導層の活動と当代の時代相を垣間見ることのできる展示品を集めた。 | |
・ | 한국에 대한 깊은 관심과 애정이 엿보였다 |
韓国に対する深い関心と愛情が伺えた。 | |
・ | 누군가 밖에서 안을 엿보고 있다. |
誰か外から中をのぞき見ている。 | |
・ | 뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요. |
後ろ姿でその人の自信が伺えました。 | |
・ | 해골을 통해 고대 사람들의 생활을 엿볼 수 있습니다. |
骸骨を通じて、古代の人々の生活が垣間見えます。 | |
・ | 단편소설 속에서 작가의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
短編小説の中で、作者の哲学が垣間見えます。 | |
・ | 머리말에서 저자의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
前書きで、著者の哲学が垣間見えます。 | |
・ | 별자리를 보면 우주의 무한한 가능성을 엿볼 수 있습니다. |
星座を見ると、宇宙の無限の可能性を垣間見ることができます。 | |
・ | 그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다. |
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。 | |
・ | 그의 행동에는 갈등이 엿보인다. |
彼の行動には葛藤がうかがえる。 | |
・ | 인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다. |
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。 | |
・ | 한국민속촌에서는 한국의 옛 생활을 엿볼 수 있다. |
韓国民俗村では韓国の昔の生活を垣間見られる。 | |
・ | 말 한 마디 한 마디에 기품을 엿볼 수 있다. |
言葉の端々に気品がうかがえる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시기를 엿보다(シギルル ヨッボダ) | 時機をうかがう、チャンスをうかがう、頃合いを探る |
기회를 엿보다(キフェルル ヨッポダ) | 機会をうかがう、機会を探る、頃合いを探る |
덧나다(とがめる) > |
강타하다(襲う) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
정체되다(停滞する) > |
째다(裂く) > |
경악케하다(驚愕させる) > |
세뇌하다(洗脳する) > |
분무하다(噴霧する) > |
얕잡아 보다(甘く見る) > |
명하다(命じる) > |
실감하다(実感する) > |
고립되다(孤立する) > |
활보하다(闊歩する) > |
막노동하다(力仕事をする) > |
깨치다(悟る) > |
환호하다(歓呼する) > |
처벌되다(処罰される) > |
북받치다(湧き上がる) > |
정색하다(改まる) > |
세다(数える) > |
감금하다(監禁する) > |
옹립하다(擁立する) > |
추앙받다(仰がれる) > |
불일치하다(不一致する) > |
하다(する) > |
해갈하다(潤す) > |
공표하다(公表する) > |
완쾌되다(全快する) > |
축원하다(祝願する) > |
끓이다(沸かす) > |