「軽減させる」は韓国語で「덜어주다」という。
|
![]() |
・ | 교과서가 한결 쉬워져 학습 부담을 덜어줄 것으로 보인다. |
教科書が、さらにやさしくなり、学習負担を軽減させるものと見られる。 | |
・ | 고민을 덜어주다. |
悩みを軽くする。 | |
・ | 껌을 씹는 것은 스트레스와 불안을 덜어준다. |
ガムを噛むことはストレスと不安の軽減する。 | |
・ | 가족과 함께 있으면 걱정이 덜어진다. |
家族と一緒にいると、心配が軽くなる。 | |
・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
・ | 입맞춤이 이별의 아픔을 덜어줬다. |
口づけが別れの辛さを和らげた。 | |
・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 | |
・ | 조산사가 임산부의 불안을 덜어 주었다. |
助産師が妊婦の不安を和らげてくれた。 | |
・ | 그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다. |
彼の苦悩を少しでも軽減できる方法を考えた。 | |
・ | 어묵의 재료는 삶으면 소쿠리에 따로 덜어 둡니다. |
おでんの具材は、茹でたらザルに取り分けておきます。 | |
・ | 규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다. |
規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。 | |
・ | 소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다 |
小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。 | |
・ | 그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다. |
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。 | |
사찰하다(査察する) > |
확충되다(拡充される) > |
가라앉다(沈む) > |
낚시하다(魚釣りする) > |
묵과하다(黙過する) > |
상징되다(象徴される) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
잘 못하다(うまくない) > |
수주하다(受注する) > |
전망되다(見通される) > |
양산되다(量産される) > |
호리다(誘惑する) > |
뜨다(昇る) > |
부여되다(付与される) > |
찍히다(押される) > |
기구하다(数奇だ) > |
시큰거리다(ずきずきする) > |
건조하다(建造する) > |
걷히다(納まる) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
도출되다(導出される) > |
시청하다(視聴する) > |
동트다(夜が明ける) > |
바치다(捧げる) > |
즉위하다(即く) > |
우러르다(仰ぐ) > |
엉키다(絡み合う) > |
창건되다(創建される) > |
조작하다(操作する) > |
훌쩍거리다(すする) > |