「軽減させる」は韓国語で「덜어주다」という。
|
![]() |
・ | 교과서가 한결 쉬워져 학습 부담을 덜어줄 것으로 보인다. |
教科書が、さらにやさしくなり、学習負担を軽減させるものと見られる。 | |
・ | 고민을 덜어주다. |
悩みを軽くする。 | |
・ | 껌을 씹는 것은 스트레스와 불안을 덜어준다. |
ガムを噛むことはストレスと不安の軽減する。 | |
・ | 가족과 함께 있으면 걱정이 덜어진다. |
家族と一緒にいると、心配が軽くなる。 | |
・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
・ | 입맞춤이 이별의 아픔을 덜어줬다. |
口づけが別れの辛さを和らげた。 | |
・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 | |
・ | 조산사가 임산부의 불안을 덜어 주었다. |
助産師が妊婦の不安を和らげてくれた。 | |
・ | 그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다. |
彼の苦悩を少しでも軽減できる方法を考えた。 | |
・ | 어묵의 재료는 삶으면 소쿠리에 따로 덜어 둡니다. |
おでんの具材は、茹でたらザルに取り分けておきます。 | |
・ | 규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다. |
規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。 | |
・ | 소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다 |
小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。 | |
・ | 그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다. |
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。 | |
살다(住む) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
투구하다(投球する) > |
미행하다(尾行する) > |
아끼다(大事にする) > |
자부하다(自負する) > |
제정되다(制定される) > |
공개하다(公開する) > |
패다(殴る) > |
수리되다(受理される) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
안치다(仕込む) > |
정사하다(精査する) > |
봉착하다(出くわす) > |
갱신하다(更新する) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
창건하다(創建する) > |
다잡다(引き締める) > |
물려주다(譲る) > |
뒤덮이다(覆われる) > |
탐지하다(探知する) > |
팽개치다(放り出す) > |
입수되다(入手される) > |
내다보다(眺める) > |
투입되다(投入される) > |
절규하다(絶叫する) > |
굽신거리다(へつらう) > |
되사다(買い戻す) > |
선별되다(選別される) > |
그려지다(描かれる) > |