「染める」は韓国語で「물들이다」という。
|
・ | 가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요. |
秋の紅葉が山々を赤く染めました。 | |
・ | 그녀는 머리를 빨간색으로 물들였어요. |
彼女は髪を赤に染めました。 | |
・ | 그는 작품을 다채로운 색으로 물들였습니다. |
彼は作品を多彩な色で彩りました。 | |
・ | 그는 흰 천을 분홍색으로 물들였습니다. |
彼は白い布をピンクに染めました。 | |
・ | 가을 단풍이 산들을 물들입니다. |
秋の紅葉が山々を彩ります。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 봄꽃이 정원을 화려하게 물들였어요. |
春の花が庭を色鮮やかに染めました。 | |
・ | 아침 해가 바다를 금빛으로 물들였어요. |
朝日が海を金色に染めました。 | |
・ | 석양이 호수를 주황색으로 물들였어요. |
夕日が湖をオレンジ色に染めました。 | |
・ | 그녀는 컬러풀한 물감으로 캔버스를 물들였어요. |
彼女はカラフルな絵の具でキャンバスを染めました。 | |
・ | 노을이 하늘을 보라색으로 물들였어요. |
夕焼けが空を紫色に染めました。 | |
・ | 그는 낡은 청바지를 검게 물들였어요. |
彼は古いジーンズを黒く染めました。 | |
・ | 노을이 바다를 붉게 물들였어요. |
夕焼けが海を赤く染めました。 | |
・ | 그는 오래된 카펫을 새로운 색으로 물들였어요. |
彼は古いカーペットを新しい色に染めました。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다. |
群落地の植物が四季折々の表情を見せます。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
・ | 새파란 파라솔이 해변을 물들이고 있습니다. |
真っ青なパラソルがビーチを彩っています。 | |
・ | 새빨간 석양이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ赤だ夕日が空を染めています。 | |
・ | 샛노란 노을이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ黄色だな夕焼けが空を染めています。 | |
・ | 자줏빛 노을이 하늘을 물들였습니다. |
赤紫色の夕焼けが空を染め上げました。 | |
・ | 황금빛 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있어요. |
黄金色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
・ | 주홍색 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있습니다. |
朱色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
개장하다(開場する) > |
안내되다(案内される) > |
요청하다(要請する) > |
쪼그리다(しゃがみこむ) > |
부축하다(脇を抱える) > |
개혁하다(改革する) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
주력하다(注力する) > |
지정되다(指定される) > |
되묻다(聞き返す) > |
잠재우다(寝かす) > |
떠돌아다니다(渡り歩く) > |
변모되다(変貌する) > |
병기되다(併記される) > |
정돈되다(整えられる) > |
돌진하다(突進する) > |
심부름하다(お使いする) > |
응어리지다(わだかまる) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
헤어나오다(抜け出す) > |
숙독하다(熟読する) > |
오르내리다(上がり下がりする) > |
메다(詰まる) > |
절약되다(節約される) > |
엄선되다(厳選される) > |
개방하다(開放する) > |
구겨지다(しわくちゃになる) > |
전망하다(見通す) > |
통제되다(統制される) > |
폐막하다(閉幕する) > |