「染める」は韓国語で「물들이다」という。
|
![]() |
・ | 가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요. |
秋の紅葉が山々を赤く染めました。 | |
・ | 그녀는 머리를 빨간색으로 물들였어요. |
彼女は髪を赤に染めました。 | |
・ | 그는 작품을 다채로운 색으로 물들였습니다. |
彼は作品を多彩な色で彩りました。 | |
・ | 그는 흰 천을 분홍색으로 물들였습니다. |
彼は白い布をピンクに染めました。 | |
・ | 가을 단풍이 산들을 물들입니다. |
秋の紅葉が山々を彩ります。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 봄꽃이 정원을 화려하게 물들였어요. |
春の花が庭を色鮮やかに染めました。 | |
・ | 아침 해가 바다를 금빛으로 물들였어요. |
朝日が海を金色に染めました。 | |
・ | 석양이 호수를 주황색으로 물들였어요. |
夕日が湖をオレンジ色に染めました。 | |
・ | 그녀는 컬러풀한 물감으로 캔버스를 물들였어요. |
彼女はカラフルな絵の具でキャンバスを染めました。 | |
・ | 노을이 하늘을 보라색으로 물들였어요. |
夕焼けが空を紫色に染めました。 | |
・ | 그는 낡은 청바지를 검게 물들였어요. |
彼は古いジーンズを黒く染めました。 | |
・ | 노을이 바다를 붉게 물들였어요. |
夕焼けが海を赤く染めました。 | |
・ | 그는 오래된 카펫을 새로운 색으로 물들였어요. |
彼は古いカーペットを新しい色に染めました。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
・ | 엉겅퀴의 보라색 꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
アザミの紫色の花が庭を彩っています。 | |
・ | 단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요. |
恵みの雨が降り、作物が元気を取り戻しました。 | |
・ | 투자계의 거물들이 모이는 회의입니다. |
投資界の大物が集まる会議です。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다. |
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。 | |
・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다. |
群落地の植物が四季折々の表情を見せます。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
견디어 내다(耐え抜く) > |
쪼들리다(窮する) > |
개척되다(開拓される) > |
꾸다(借りる) > |
추구되다(追求される) > |
게워내다(吐き出す) > |
발달되다(発達される) > |
따르다(敵う) > |
강화되다(強化される) > |
통학하다(通学する) > |
흥분하다(興奮する) > |
추론하다(推論する) > |
삐지다(すねる) > |
부셔버리다(ぶち壊す) > |
흘러나오다(流れ出る) > |
잠입하다(潜む) > |
자인하다(自認する) > |
부응하다(応じる) > |
추출하다(抽出する) > |
납득되다(納得できる) > |
걷잡다(食い止める) > |
애걸하다(哀願する) > |
다독이다(慰める) > |
나빠지다(悪くなる) > |
자청하다(みずから請う) > |
합병하다(合併する) > |
지도하다(指導する) > |
떠밀다(押し付ける) > |
소곤대다(ひそひそと話す) > |
볶다(炒める) > |