「回避する」は韓国語で「회피하다」という。
|
![]() |
・ | 책임을 회피하다. |
責任を回避する。 | |
・ | 상황을 회피하다. |
状況を回避する。 | |
・ | 현실에서 처한 문제를 회피하다. |
現実に直面した問題を回避する。 | |
・ | 우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다. |
危惧していた最悪の事態を回避することができました。 | |
・ | 위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다. |
危険を回避するための措置を講じます。 | |
・ | 그는 문제를 회피하려고 했다. |
彼は問題を避けようとした。 | |
・ | 그는 논의를 회피하기 위해 침묵했습니다. |
彼は議論を避けるために黙っていました。 | |
・ | 그들은 충돌을 회피하기 위해 타협했습니다. |
彼らは衝突を避けるために妥協しました。 | |
・ | 그의 발언은 논의를 회피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다. |
彼の発言は議論を避けることに焦点を当てていました。 | |
・ | 그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요. |
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。 | |
・ | 세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다. |
セミナーの定員割れを回避しようと、一生懸命広報した。 | |
・ | 국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다. |
国際紛争を回避するための対話が行われています。 | |
・ | 모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다. |
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。 | |
・ | 사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다. |
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。 | |
・ | 선제공격을 회피하기 위해 정찰했다. |
先制攻撃を回避するために偵察した。 | |
・ | 신속한 행동이 위기를 회피했습니다. |
迅速な行動が危機を回避しました。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 관용적인 태도는 싸움을 회피하는 데 도움이 됩니다. |
寛容な態度は争いを回避するのに役立ちます。 | |
・ | 전차가 적의 매복을 회피했다. |
戦車が敵の待ち伏せを回避した。 | |
・ | 보증금은 대출자가 손실을 회피하기 위한 보험입니다. |
保証金は、貸主が損失を回避するための保険です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
책임을 회피하다(チェギムル フェピハダ) | 責任を回避する |
뺏기다(奪われる) > |
충분하다(十分だ) > |
대표하다(代表する) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
복귀하다(復帰する) > |
사랑받다(愛される) > |
물리력(物理力) > |
행구다(すすぐ) > |
공전하다(公転する) > |
띠다(帯びる) > |
고만두다(やめる) > |
연주되다(演奏される) > |
착안하다(着眼する) > |
극복하다(克服する) > |
토론되다(討論される) > |
뒷받침되다(後押しされる) > |
헹구다(すすぐ) > |
수집하다(収集する) > |
잡수시다(召し上がる) > |
압류하다(差し押さえる) > |
저지르다(犯す) > |
유의하다(心掛ける) > |
자급하다(自給する) > |
예불하다(礼拝する) > |
감추다(隠す) > |
사절하다(遠慮する) > |
헐뜯다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
섬기다(仕える) > |
흠모하다(慕う) > |
정장하다(正装する) > |