「回避する」は韓国語で「회피하다」という。
|
![]() |
・ | 책임을 회피하다. |
責任を回避する。 | |
・ | 상황을 회피하다. |
状況を回避する。 | |
・ | 현실에서 처한 문제를 회피하다. |
現実に直面した問題を回避する。 | |
・ | 우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다. |
危惧していた最悪の事態を回避することができました。 | |
・ | 위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다. |
危険を回避するための措置を講じます。 | |
・ | 그는 문제를 회피하려고 했다. |
彼は問題を避けようとした。 | |
・ | 그는 논의를 회피하기 위해 침묵했습니다. |
彼は議論を避けるために黙っていました。 | |
・ | 그들은 충돌을 회피하기 위해 타협했습니다. |
彼らは衝突を避けるために妥協しました。 | |
・ | 그의 발언은 논의를 회피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다. |
彼の発言は議論を避けることに焦点を当てていました。 | |
・ | 그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요. |
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。 | |
・ | 세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다. |
セミナーの定員割れを回避しようと、一生懸命広報した。 | |
・ | 국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다. |
国際紛争を回避するための対話が行われています。 | |
・ | 모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다. |
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。 | |
・ | 사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다. |
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。 | |
・ | 선제공격을 회피하기 위해 정찰했다. |
先制攻撃を回避するために偵察した。 | |
・ | 신속한 행동이 위기를 회피했습니다. |
迅速な行動が危機を回避しました。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 관용적인 태도는 싸움을 회피하는 데 도움이 됩니다. |
寛容な態度は争いを回避するのに役立ちます。 | |
・ | 전차가 적의 매복을 회피했다. |
戦車が敵の待ち伏せを回避した。 | |
・ | 보증금은 대출자가 손실을 회피하기 위한 보험입니다. |
保証金は、貸主が損失を回避するための保険です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
책임을 회피하다(チェギムル フェピハダ) | 責任を回避する |
대충하다(いい加減にする) > |
유인되다(誘引される) > |
부상하다(浮上する) > |
동동거리다(足を踏み鳴らす) > |
낙인찍히다(烙印を押される) > |
금기시되다(タブー視される) > |
묵인하다(黙認する) > |
거부되다(拒否される) > |
판단되다(判断される) > |
달리하다(異にする) > |
재발행하다(再発行する) > |
부결되다(否決される) > |
이탈하다(離脱する) > |
장기화되다(長期化する) > |
비쭉거리다(口をゆがめる) > |
떼먹다(借り倒す) > |
작사하다(作詞する) > |
심취하다(心酔する) > |
집필하다(執筆する) > |
끌어내다(引き出す) > |
유유자적하다(悠々自適する) > |
작렬하다(炸裂する) > |
어리다(にじむ) > |
참가하다(参加する) > |
결제하다(決済する) > |
통합되다(総合される) > |
에다(えぐる) > |
연관되다(関連する) > |
폐사하다(斃死する) > |
식사하다(食事をする) > |