「忌避する」は韓国語で「기피하다」という。
|
![]() |
・ | 병역을 기피하다. |
徴兵を忌避する。 | |
・ | 매스컴을 기피하다. |
マスコミを忌避する。 | |
・ | 혜택을 마다하고 남들이 기피하는 길을 스스로 택했다. |
恵みを拒み、他人が忌避する道を自ら選んだ。 | |
・ | 젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다. |
若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。 | |
・ | 대인 기피증은 조금씩 나아질 수 있어요. |
対人恐怖症は少しずつ良くなります。 | |
・ | 대인 기피증을 겪는 사람에게 따뜻하게 대해 주세요. |
対人恐怖症の人に優しく接してください。 | |
・ | 대인 기피증은 다양한 형태로 나타나요. |
対人恐怖症はさまざまな形で現れます。 | |
・ | 대인 기피증은 주변의 지원이 중요해요. |
対人恐怖症には周囲の支援が大切です。 | |
・ | 대인 기피증은 부끄러운 일이 아니에요. |
対人恐怖症は恥ずかしいことではありません。 | |
・ | 그는 대인 기피증에서 벗어나고 싶어 해요. |
彼は対人恐怖症から抜け出したがっています。 | |
・ | 대인 기피증은 흔한 심리적 문제예요. |
対人恐怖症はよくある心理的問題です。 | |
・ | 대인 기피증 환자들은 공감이 필요해요. |
対人恐怖症の患者には共感が必要です。 | |
・ | 대인 기피증으로 상담을 받았어요. |
対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。 | |
・ | 대인 기피증을 극복하려면 용기가 필요해요. |
対人恐怖症を克服するには勇気が必要です。 | |
알리다(知らせる) > |
불러들이다(呼び入れる) > |
실종되다(行方不明になる) > |
솎다(間引く) > |
집결하다(集結する) > |
소등하다(消灯する) > |
장고하다(長考する) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
너부러지다(ぐてっと横になる) > |
전임하다(専任する) > |
휘감다(ぐるぐる巻く) > |
부치다(付する) > |
발송하다(発送する) > |
완비하다(完備する) > |
강요하다(強いる) > |
빙자하다(藉口する) > |
떠받들다(支える) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
유출되다(流出される) > |
치다(大声をあげる) > |
치다(張る) > |
달래다(慰める) > |
끌어내다(引き出す) > |
취급받다(取扱いされる) > |
골절되다(骨折する) > |
뽑다(募集する) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
초치다(台無しにする) > |
쇠약해지다(やつれる) > |
따라오다(付いて来る) > |