「感心する」は韓国語で「감탄하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 그의 재능에 감탄하지 않을 수 없었다. |
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면에 감탄했다. |
その映画のラストシーンには感嘆した。 | |
・ | 훌륭한 연주에 관객 모두가 감탄하고 있었다. |
素晴らしい演奏に、観客全員が感嘆していた。 | |
・ | 벌새를 처음 봤을 때 감탄했어요. |
ハチドリを初めて見たとき感動しました。 | |
・ | 천혜의 경치를 직접 보고 감탄했다. |
天恵の景色を目の当たりにした。 | |
・ | 그녀의 근면성에 감탄했다. |
彼女の勤勉さに感心した。 | |
・ | 그녀의 재능에 감탄하고 있다. |
彼女の才能に感心している。 | |
・ | 그의 강인한 정신력에 감탄했다. |
彼の強靱な精神力に感心した。 | |
・ | 그의 끈질김에 감탄한다. |
彼のしぶとさには感心する。 | |
・ | 호텔의 청결함에 감탄했다. |
ホテルの清潔さに感心した。 | |
・ | 그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다. |
あの風景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。 | |
・ | 아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다. |
美しい景色に感嘆の声を上げた。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감탄하고 있습니다. |
素晴らしい演技に感嘆しています。 | |
죽상(死相) > |
당혹하다(当惑する) > |
인식(認識) > |
미워하다(憎む) > |
억울하다(悔しい) > |
절실하다(切実だ) > |
운치(風情) > |
관용하다(寛容する) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
불길하다(不吉だ) > |
위화감(違和感) > |
존경하다(尊敬する) > |
뿔나다(怒る) > |
힘들다(つらい) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
허탈감(脱力感) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
표하다(表する) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
잡념(雑念) > |
주관적(主観的) > |
의분(義憤) > |
애절하다(切ない) > |
감정(感情) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
수상하다(怪しい) > |
불쾌감(不快感) > |
무섭다(怖い) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
분통(怒り) > |