「感心する」は韓国語で「감탄하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 그의 재능에 감탄하지 않을 수 없었다. |
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면에 감탄했다. |
その映画のラストシーンには感嘆した。 | |
・ | 훌륭한 연주에 관객 모두가 감탄하고 있었다. |
素晴らしい演奏に、観客全員が感嘆していた。 | |
・ | 그녀의 근면성에 감탄했다. |
彼女の勤勉さに感心した。 | |
・ | 그녀의 재능에 감탄하고 있다. |
彼女の才能に感心している。 | |
・ | 그의 강인한 정신력에 감탄했다. |
彼の強靱な精神力に感心した。 | |
・ | 그의 끈질김에 감탄한다. |
彼のしぶとさには感心する。 | |
・ | 호텔의 청결함에 감탄했다. |
ホテルの清潔さに感心した。 | |
・ | 그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다. |
あの風景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。 | |
・ | 아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다. |
美しい景色に感嘆の声を上げた。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감탄하고 있습니다. |
素晴らしい演技に感嘆しています。 | |
・ | 그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다. |
彼女の毅然としている言動に、みんなが感心しました。 | |
・ | 그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요. |
彼の人となりに感心しています。 | |
마음고생(気苦労) > |
슬프다(悲しい) > |
변심(心変わり) > |
그리워하다(恋しがる) > |
울컥하다(むかっとする) > |
자신감(自信) > |
쾌감(快感) > |
흥(興) > |
탄식하다(嘆く) > |
어차피(どうせ) > |
외로움(寂しさ) > |
오열(嗚咽) > |
위화감(違和感) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
감탄(感嘆) > |
담담하다(淡々としている) > |
겁먹다(怖がる) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
자긍심(自負心) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
경외감(畏敬の念) > |
행복하다(幸せだ) > |
허무하다(空しい) > |
색안경(色眼鏡) > |
수치(羞恥) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
실망하다(失望する) > |