「感心する」は韓国語で「감탄하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 그의 재능에 감탄하지 않을 수 없었다. |
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면에 감탄했다. |
その映画のラストシーンには感嘆した。 | |
・ | 훌륭한 연주에 관객 모두가 감탄하고 있었다. |
素晴らしい演奏に、観客全員が感嘆していた。 | |
・ | 벌새를 처음 봤을 때 감탄했어요. |
ハチドリを初めて見たとき感動しました。 | |
・ | 천혜의 경치를 직접 보고 감탄했다. |
天恵の景色を目の当たりにした。 | |
・ | 그녀의 근면성에 감탄했다. |
彼女の勤勉さに感心した。 | |
・ | 그녀의 재능에 감탄하고 있다. |
彼女の才能に感心している。 | |
・ | 그의 강인한 정신력에 감탄했다. |
彼の強靱な精神力に感心した。 | |
・ | 그의 끈질김에 감탄한다. |
彼のしぶとさには感心する。 | |
・ | 호텔의 청결함에 감탄했다. |
ホテルの清潔さに感心した。 | |
・ | 그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다. |
あの風景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。 | |
・ | 아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다. |
美しい景色に感嘆の声を上げた。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감탄하고 있습니다. |
素晴らしい演技に感嘆しています。 | |
흥(興) > |
분풀이(腹いせ) > |
기시감(既視感) > |
증오감(憎悪感) > |
절규하다(絶叫する) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
감상(感傷) > |
잡념(雑念) > |
망상(妄想) > |
평온(平穏) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
염려(心配) > |
긍지(誇り) > |
오감(五感) > |
상심하다(気を落とす) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
경외감(畏敬の念) > |
편견(偏見) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
쾌락(快楽) > |
권태감(倦怠感) > |
기대하다(期待する) > |
선입견(先入観) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
유감이지만(残念ながら) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
감명하다(感銘する) > |
작심하다(決心する) > |