「感心する」は韓国語で「감탄하다」という。
|
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요. |
彼の人となりに感心しています。 | |
・ | 싱크로율이 높아서 보는 내내 감탄했어. |
シンクロ率が高くて、見ている間ずっと感心した。 | |
・ | 사진 속 그녀의 모습이 조각 같아서 감탄했다. |
写真の中の彼女の姿が彫刻のようで感嘆した。 | |
・ | 극작가의 표현력에 감탄했습니다. |
劇作家の表現力に感心しました。 | |
・ | 그의 배짱에 감탄했어요. |
彼の度胸に感心しました。 | |
・ | 시인의 표현력에 감탄하고 있습니다. |
詩人の表現力に感心しています。 | |
・ | 개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다. |
アリの巣の構造を学んで、感心しました。 | |
・ | 일개미가 열심히 일하는 모습을 보고 감탄했어요. |
働きアリが一生懸命働いている姿を見て感心しました。 | |
・ | 경정 선수의 체력과 집중력에 감탄했습니다. |
競艇選手の体力と集中力に感心しました。 | |
・ | 그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다. |
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。 | |
절망하다(絶望する) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
절규(絶叫) > |
연민(憐憫) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
낙심하다(落ち込む) > |
분통(怒り) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
권태롭다(うんざりする) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
갈망하다(渇望する) > |
성질내다(腹を立てる) > |
집념(執念) > |
몸이 달다(気が急く) > |
오감(五感) > |
감상적(感傷的) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
우려(懸念) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
표하다(表する) > |
고뇌(苦悩) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
작심하다(決心する) > |
연민하다(憐憫する) > |
자존감(自尊心) > |
망상(妄想) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
밉다(憎い) > |