「感心する」は韓国語で「감탄하다」という。
|
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 그림 기술에는 감탄했다. |
彼の絵の技術には感心した。 | |
・ | 그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다. |
彼女の素晴らしい歌声に感心した。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 그녀의 의연한 태도에 감탄했다. |
彼女の毅然とした態度に感心した。 | |
・ | 그의 인간성에 감탄했다. |
彼の人間性に感心した。 | |
・ | 그녀의 리더십에 감탄했다. |
彼女のリーダーシップに感心した。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 그녀의 자신감에 감탄했다. |
彼女の自信に感心した。 | |
・ | 그녀의 배려에 감탄했다. |
彼女の思いやりに感心した。 | |
・ | 그의 유머에 감탄했다. |
彼のユーモアに感心した。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 그의 언행은 나를 감탄하게 했다. |
彼女の言動は彼女の強さを示している。 | |
・ | 극작가의 표현력에 감탄했습니다. |
劇作家の表現力に感心しました。 | |
・ | 그의 배짱에 감탄했어요. |
彼の度胸に感心しました。 | |
・ | 시인의 표현력에 감탄하고 있습니다. |
詩人の表現力に感心しています。 | |
・ | 개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다. |
アリの巣の構造を学んで、感心しました。 | |
・ | 일개미가 열심히 일하는 모습을 보고 감탄했어요. |
働きアリが一生懸命働いている姿を見て感心しました。 | |
・ | 경정 선수의 체력과 집중력에 감탄했습니다. |
競艇選手の体力と集中力に感心しました。 | |
・ | 그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다. |
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。 | |
・ | 사공이 배를 조종하는 기술에 감탄했습니다. |
船頭が船を操る技術に感心しました。 | |
・ | 정비사 솜씨에 감탄했습니다. |
整備士の手際の良さに感心しました。 | |
・ | 그의 춤 솜씨에 감탄했다. |
彼のダンスの腕前に感心した。 | |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
재미없다(つまらない) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
도취감(陶酔感) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
혐오(嫌悪) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
얄밉다(憎らしい) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
복받치다(込み上げる) > |
어질다(賢い) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
한(恨み) > |
분노(怒り) > |
독단(独断) > |
절규(絶叫) > |
애틋하다(切ない) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
기분파(気分屋) > |
인식(認識) > |
호기심(好奇心) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
분(怒り) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
복수심(復讐心) > |
색안경(色眼鏡) > |
기복(起伏) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
비참(悲惨) > |
격분하다(いきり立つ) > |