「先入観」は韓国語で「선입견」という。
|
・ | 선입견을 갖지 말고 당신의 감각을 따르세요. |
先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。 | |
・ | 선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다. |
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。 | |
・ | 수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다. |
数学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。 | |
・ | 여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다. |
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。 | |
・ | 사람을 만날 때 선입견을 가지고 보면 그 사람을 제대로 판단할 수 없다. |
人に会うとき先入観をもってみると、その人をきちんと判断することができない。 | |
・ | 선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다. |
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。 | |
・ | 그런 선입견에 휩쓸리면 안 된다니까요. |
そんな先入観に流されたらだめですからね。 | |
・ | 그의 선입견이 오해를 낳았다. |
彼の先入観が誤解を生んだ。 | |
・ | 선입견을 제거함으로써 사물을 객관적으로 볼 수 있게 된다. |
先入観を取り払うことで、物事を客観的に見られるようになる。 | |
・ | 선입견 때문에 그녀의 진짜 모습이 보이지 않았다. |
先入観が原因で、彼女の本当の姿が見えなかった。 | |
・ | 선입견을 배제하고 냉정하게 판단하는 것이 중요하다. |
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。 | |
・ | 선입견이 그의 사고방식을 좁히고 있다. |
先入観が彼の考え方を狭めている。 | |
・ | 그녀는 선입견을 갖지 않고 새로운 도전에 임했다. |
彼は先入観を持たずに、多くの人と友達になることができた。 | |
・ | 선입견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다. |
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。 | |
・ | 선입견을 갖지 않음으로써 더 나은 의사소통을 할 수 있다. |
先入観を持たないことで、より良いコミュニケーションができる。 | |
・ | 선입견이 없다면 더 많은 것에 도전할 수 있다. |
先入観がなければ、もっと多くのことに挑戦できる。 | |
・ | 선입견을 가지면 올바른 선택을 하지 못할 수 있다. |
先入観を持つと、正しい選択ができなくなることがある。 | |
・ | 그녀의 선입견이 친구 관계를 악화시켰다. |
彼女の先入観が、友達関係を悪化させた。 | |
・ | 선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다. |
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。 | |
・ | 선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다. |
先入観がない方が、より多くの機会を得られる。 | |
・ | 선입견은 판단을 그르치기 쉽다. |
先入観は判断を誤らせやすい。 | |
・ | 사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
절실하다(切実だ) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
찡하다(じいんとする) > |
의구심(疑問) > |
무시하다(無視する) > |
지겹다(うんざりする) > |
걱정(心配) > |
울상(泣き顔) > |
수치(羞恥) > |
난감하다(困り果てる) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
소용없다(無駄だ) > |
불신감(不信感) > |
한(恨み) > |
상실감(喪失感) > |
실소(失笑) > |
곤란하다(困る) > |
담담하다(淡々としている) > |
자부심(プライド) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
질투하다(嫉妬する) > |
울화통이 터지다(堪忍袋の緒が切れる.. > |
감정이입(感情移入) > |
통곡하다(号泣する) > |
구슬프다(物悲しい) > |
갈등(葛藤) > |
쾌감(快感) > |