「傷心」は韓国語で「상심」という。
|
![]() |
・ | 상심이 크다. |
傷が大きい。 | |
・ | 이번 일로 상심이 크시겠습니다. |
この度はご愁傷様です。 | |
・ | 시험에 떨어져서 상심이 크다. |
試験に落ちて、傷は大きい。 | |
・ | 제가 도와 드릴 테니까 그리 상심마세요. |
私が助けてあげるからそんなに気を落とさないでください。 | |
・ | 성장하기 위해서는 부단한 도전과 향상심이 필수적입니다. |
成長するためには、不断の挑戦と向上心が欠かせません。 | |
・ | 장례를 마치고 상주는 상심이 커서 잠을 이룰 수 없었다. |
お葬式を終えた後、喪主は傷が大きくて、寝ることができなかった。 | |
・ | 갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요. |
突然喪に服した遺族の方々の傷は大きいでしょう。 | |
・ | 너무 상심하지 마세요. |
あまり悩まないでください。 | |
・ | 상심하지 말고 힘내세요. |
お気を落とさず、元気を出してください。 | |
・ | 어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다. |
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うことがあります。 | |
・ | 어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다. |
どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。 | |
・ | 평상심을 잃다. |
平常心を失う。 | |
・ | 평상심을 유지하다. |
平常心を保つ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
평상심(ピョンサンシム) | 平常心 |
상심하다(サンシマダ) | 気を落とす、心を痛める |
직감되다(直感される) > |
친근감(親近感) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
불안감(不安感) > |
수치(羞恥) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
안타까움(やるせなさ) > |
그리워하다(恋しがる) > |
망상(妄想) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
탄식(嘆き) > |
환희(歓喜) > |
비통(悲痛) > |
질시(妬み) > |
기쁘다(嬉しい) > |
변심(心変わり) > |
정감(情感) > |
당혹감(戸惑い) > |
판단(判断) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
죽상(死相) > |
애잔하다(可憐である) > |
감성적(感性的) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
고민거리(悩みの種) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
제정신(正気) > |
속마음(本音) > |