「傷心」は韓国語で「상심」という。
|
![]() |
・ | 상심이 크다. |
傷が大きい。 | |
・ | 이번 일로 상심이 크시겠습니다. |
この度はご愁傷様です。 | |
・ | 시험에 떨어져서 상심이 크다. |
試験に落ちて、傷は大きい。 | |
・ | 제가 도와 드릴 테니까 그리 상심마세요. |
私が助けてあげるからそんなに気を落とさないでください。 | |
・ | 성장하기 위해서는 부단한 도전과 향상심이 필수적입니다. |
成長するためには、不断の挑戦と向上心が欠かせません。 | |
・ | 장례를 마치고 상주는 상심이 커서 잠을 이룰 수 없었다. |
お葬式を終えた後、喪主は傷が大きくて、寝ることができなかった。 | |
・ | 갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요. |
突然喪に服した遺族の方々の傷は大きいでしょう。 | |
・ | 너무 상심하지 마세요. |
あまり悩まないでください。 | |
・ | 상심하지 말고 힘내세요. |
お気を落とさず、元気を出してください。 | |
・ | 어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다. |
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うことがあります。 | |
・ | 어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다. |
どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。 | |
・ | 평상심을 잃다. |
平常心を失う。 | |
・ | 평상심을 유지하다. |
平常心を保つ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
평상심(ピョンサンシム) | 平常心 |
상심하다(サンシマダ) | 気を落とす、心を痛める |
기미(気味) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
감명(感銘) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
낙심(落胆) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
경외감(畏敬の念) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
지긋지긋하다(うんざりする) > |
화나다(腹が立つ) > |
사기(士気) > |
정감(情感) > |
날이 서다(気が立つ) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
평온(平穏) > |
격노(激怒) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
인식(認識) > |
시샘하다(妬む) > |
궁금증(気がかり) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
강경(強硬) > |
쾌락(快楽) > |
맘(心) > |
감명받다(感銘する) > |
폭소하다(爆笑する) > |
얄밉다(憎らしい) > |
호통(怒号) > |
행복하다(幸せだ) > |
귀중하다(貴重だ) > |