「侮辱感」は韓国語で「모욕감」という。
|
![]() |
・ | 모욕감을 느끼다. |
侮辱感を覚える。 | |
・ | 얼굴이 화끈거리고 심한 모욕감이 들었다. |
顔がカッとほてり、ひどい侮辱感を覚えた。 | |
・ | 모욕감을 줘서 미안합니다. |
侮辱感を与えてすみません。 | |
・ | 그의 발언에 모욕감을 느꼈습니다. |
彼の発言に侮辱感を覚えました。 | |
・ | 모욕감이 가시지 않고 기분이 풀리지 않아요. |
侮辱感が消えず、気持ちが晴れません。 | |
・ | 그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요. |
彼女の態度は侮辱感を抱かせるものでした。 | |
・ | 모욕감을 느꼈지만 냉정하게 대응했어요. |
侮辱感を感じたが、冷静に対応しました。 | |
・ | 그의 무례한 행동에 모욕감을 느꼈어요. |
彼の無礼な行動に侮辱感を覚えました。 | |
・ | 모욕감을 안겨줄 생각은 없었어요. |
侮辱感を抱かせるつもりはありませんでした。 | |
・ | 그녀의 말에 모욕감을 느끼지 않을 수 없었어요. |
彼女の言葉に侮辱感を抱かざるを得ませんでした。 | |
・ | 그의 태도는 모욕감을 일으켰습니다. |
彼の態度は侮辱感を引き起こしました。 | |
・ | 그녀의 차가운 태도에 모욕감을 느꼈어요. |
彼女の冷たい態度に侮辱感を覚えました。 | |
・ | 그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요. |
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。 | |
・ | 그의 태도에 모욕감을 느끼고 거리를 두었습니다. |
彼の態度に侮辱感を覚え、距離を置きました。 | |
・ | 그의 말에 모욕감을 느꼈지만 흘려들었어요. |
彼の言葉に侮辱感を感じましたが、聞き流しました。 | |
・ | 그의 발언에 모욕감을 느꼈지만 무시했어요. |
彼の発言に侮辱感を覚えたが、無視しました。 | |
・ | 모욕감을 느끼면서도 평온하게 이야기를 이어갔습니다. |
侮辱感を感じつつも、穏やかに話を続けました。 | |
・ | 모욕감을 느꼈지만 화를 참았어요. |
侮辱感を覚えましたが、怒りを抑えました。 | |
・ | 모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다. |
侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。 | |
・ | 그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요. |
彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。 |
비참하다(惨めだ) > |
시샘(ねたみ) > |
자존심(プライド) > |
후회하다(後悔する) > |
기분파(気分屋) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
의식하다(意識する) > |
감동(感動) > |
날이 서다(気が立つ) > |
관용하다(寛容する) > |
애증(愛憎) > |
짜증(嫌気) > |
감동적(感動的) > |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
과대망상(誇大妄想) > |
감격(感激) > |
격노(激怒) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
비관(悲観) > |
자책감(自責の念) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
딱하다(気の毒だ) > |
울화통(怒り) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
직감되다(直感される) > |
속단(速断) > |
속상하다(しゃくに障る) > |