「感動的」は韓国語で「감동적」という。
|
![]() |
・ | 감동적인 재회에 눈물이 났다. |
感動的な再会に涙が出た。 | |
・ | 영화가 너무 감동적이었어. |
映画がとっても感動的だったよ。 | |
・ | 그 마지막 장면은 매우 감동적이었다. |
最後のシーンはとても感動的だった。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었어요. |
その映画は感動的でした。 | |
・ | 이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다. |
この本は私にとって非常に感動的でした。 | |
・ | 그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요. |
あの映画のエンディングが感動的だと思います。 | |
・ | 그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요. |
あの映画のストーリーが感動的だと思います。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었다. |
その映画は感動的だった。 | |
・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
感動的なドラマを見て号泣した。 | |
・ | 이 영화는 실로 감동적이었다. |
この映画は実に感動的だった。 | |
・ | 그녀의 노력은 실로 감동적이다. |
彼女の努力は実に感動的だ。 | |
・ | 그 영화는 심히 감동적이었다. |
あの映画は非常に感動的だった。 | |
・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
・ | 다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다. |
ドキュメンタリー番組のナレーションがとても感動的だった。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었었던 모양이다. |
あの店はもう閉店したようだ。 | |
・ | 그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다. |
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。 | |
・ | 감동적인 연설에 관객들은 모두 눈물을 머금었다. |
感動的なスピーチに、観客は皆涙ぐんだ。 | |
・ | 뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다. |
さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。 | |
・ | 로맨스 이야기는 감동적이고 마음에 남습니다. |
ロマンスの物語は、感動的で心に残ります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감동적인 영화(カムドンジョギン ヨンファ) | 感動的な映画 |
감동적인 연설(カムドンジョギン ヨンソル) | 感動的な演説、感動的なスピーチ |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
힘들다(つらい) > |
화내다(怒る) > |
직감되다(直感される) > |
귀중하다(貴重だ) > |
화나다(腹が立つ) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
기대되다(期待される) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
욱하다(カッとする) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
고민하다(悩む) > |
억울하다(悔しい) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
의분(義憤) > |
불신감(不信感) > |
집념(執念) > |
중압감(重圧感) > |
시대착오(時代錯誤) > |
울다(泣く) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
변심(心変わり) > |
호감도(好感度) > |
호기심(好奇心) > |
행복하다(幸せだ) > |
실망감(失望感) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
저항감(抵抗感) > |