「朗らかだ(ほがらかだ)」は韓国語で「명랑하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다. |
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。 | |
・ | 명랑한 사람이에요. |
朗らかな人です。 | |
・ | 그녀는 성격이 명랑하다. |
彼女は性格が明るい。 | |
・ | 명랑한 성격이며, 분위기를 부드럽게 하는 것을 잘합니다. |
おおらかな性格で、場の雰囲気を和ませるのが得意です。 | |
・ | 그 청년은 늘 명랑해요. |
その青年はいつも朗らかです。 | |
・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
실망(失望) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
감정이입(感情移入) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
악감정(悪感情) > |
기분파(気分屋) > |
호통(怒号) > |
흥분되다(興奮する) > |
칭찬하다(褒める) > |
밉다(憎い) > |
의식하다(意識する) > |
애증(愛憎) > |
기복(起伏) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
상심하다(気を落とす) > |
혈기(血の気) > |
초긴장(超緊張) > |
불쾌감(不快感) > |
앙금(心のわだかまり) > |
수치심(羞恥の念) > |
욕망(欲望) > |
부러움(羨ましさ) > |
기미(気味) > |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
함박웃음(大笑い) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
긴장되다(緊張する) > |
재미없다(つまらない) > |
인식(認識) > |