「朗らかだ(ほがらかだ)」は韓国語で「명랑하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다. |
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。 | |
・ | 명랑한 사람이에요. |
朗らかな人です。 | |
・ | 그녀는 성격이 명랑하다. |
彼女は性格が明るい。 | |
・ | 명랑한 성격이며, 분위기를 부드럽게 하는 것을 잘합니다. |
おおらかな性格で、場の雰囲気を和ませるのが得意です。 | |
・ | 그 청년은 늘 명랑해요. |
その青年はいつも朗らかです。 | |
・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
격발하다(激発する) > |
도취감(陶酔感) > |
절실하다(切実だ) > |
걱정(心配) > |
주관(主観) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
환희(歓喜) > |
시샘하다(妬む) > |
기대하다(期待する) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
침울하다(落ち込む) > |
낙심하다(落ち込む) > |
딱하다(気の毒だ) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
쾌락(快楽) > |
불안감(不安感) > |
속단(速断) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
직감되다(直感される) > |
긴장감(緊張感) > |
무섭다(怖い) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
악감정(悪感情) > |
감정이입(感情移入) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
오해하다(誤解する) > |
격하다(激しい) > |
유감(遺憾) > |