「朗らかだ(ほがらかだ)」は韓国語で「명랑하다」という。
|
・ | 그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다. |
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。 | |
・ | 명랑한 사람이에요. |
朗らかな人です。 | |
・ | 그녀는 성격이 명랑하다. |
彼女は性格が明るい。 | |
・ | 명랑한 성격이며, 분위기를 부드럽게 하는 것을 잘합니다. |
おおらかな性格で、場の雰囲気を和ませるのが得意です。 | |
・ | 그 청년은 늘 명랑해요. |
その青年はいつも朗らかです。 | |
・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
속단(速断) > |
전율(戦慄) > |
본능(本能) > |
호통(怒号) > |
실소(失笑) > |
푸념(愚痴) > |
한탄(恨み嘆く) > |
평정심(平常心) > |
판단(判断) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
슬프다(悲しい) > |
속울음(忍び泣き) > |
격앙(激高) > |
힘들다(つらい) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
우울하다(憂うつだ) > |
안심하다(安心する) > |
토라지다(すねる) > |
움직이다(動く) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
과대망상(誇大妄想) > |
경외감(畏敬の念) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
의분(義憤) > |
공분(公憤) > |
기분파(気分屋) > |
감격(感激) > |