「いらいらする」は韓国語で「신경질이 나다」という。直訳すると「神経質が出る」。
|
![]() |
「いらいらする」は韓国語で「신경질이 나다」という。直訳すると「神経質が出る」。
|
・ | 요즘에 자꾸 신경질이 나요. |
最近、よくイライラします。 | |
・ | 나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지. |
悪いことがあってもそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。 | |
・ | 신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다. |
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。 | |
・ | 그는 신경질적이라고 주변에서 자주 말한다. |
彼は神経質だと周りからよく言われる。 | |
・ | 신경질적이어서 작은 일에도 쉽게 짜증을 낸다. |
神経質すぎて、ちょっとしたことでイライラする。 | |
・ | 저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다. |
あの人の神経質な態度には少し疲れる。 | |
・ | 너무 신경질적으로 굴지 말고, 편하게 있어. |
あまり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。 | |
・ | 신경질적인 성격이 일에 영향을 미칠 때가 있다. |
神経質な性格が、仕事に影響を与えることがある。 | |
・ | 그는 신경질적이라서 조금만 소리가 나도 놀란다. |
彼は神経質だから、少しの音でも驚く。 | |
・ | 내 신경질적인 성격은 부모와 꼭 닮았어요. |
私の神経質な性格って母親そっくりなんです。 | |
・ | 그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다. |
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。 | |
・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
흥에 겹다(興に乗る) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
격노(激怒) > |
증오감(憎悪感) > |
불쾌감(不快感) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
잔정(細やかな情) > |
애정 표현(愛情表現) > |
낙심하다(落ち込む) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
절망하다(絶望する) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
난감하다(困り果てる) > |
자존심(プライド) > |
오해하다(誤解する) > |
혈기(血の気) > |
사욕(私慾) > |
영감(インスピレーション) > |
걱정(心配) > |
절박감(切迫感) > |
갈등(葛藤) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
흥겹다(興に乗る) > |
내키다(気が向く) > |
감상문(感想文) > |
진의(真意) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
비관주의(悲観主義) > |
무시하다(無視する) > |