「気が乗らない」は韓国語で「떨떠름하다」という。
|
![]() |
・ | 나의 대답에 그는 떨떠름한 표정을 지었다. |
私の答えに彼は気が乗らない表情を浮かべた。 | |
・ | 떨떠름할 때는 억지로 하는 것보다 쉬는 것이 중요하다. |
気が乗らないときは、無理にやるよりも休む方が大切だ。 | |
・ | 떨떠름하지만 해야 하니까 열심히 해보겠다. |
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。 | |
・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
・ | 떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다. |
気が乗らないときは、無理にやっても効果が出ないことが多い。 | |
・ | 떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다. |
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。 | |
・ | 오늘은 떨떠름해서 외출하지 않고 푹 쉬려고 한다. |
今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もうと思う。 |
감탄하다(感心する) > |
박진감(迫力) > |
존경하다(尊敬する) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
애정 어린(愛情深い) > |
격앙(激高) > |
마음고생(気苦労) > |
자기애(自己愛) > |
진심(真心) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
애절하다(切ない) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
초긴장(超緊張) > |
모욕감(侮辱感) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
후회하다(後悔する) > |
질투심(嫉妬心) > |
심심하다(退屈だ) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
실망하다(失望する) > |
순정(純情) > |
몸서리나다(身震いする) > |
탄복하다(感心する) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
낙심하다(落ち込む) > |
앙심(恨み) > |
불만(不満) > |
기시감(既視感) > |
신명(上機嫌) > |
기쁘다(嬉しい) > |