「気が乗らない」は韓国語で「떨떠름하다」という。
|
![]() |
・ | 나의 대답에 그는 떨떠름한 표정을 지었다. |
私の答えに彼は気が乗らない表情を浮かべた。 | |
・ | 떨떠름할 때는 억지로 하는 것보다 쉬는 것이 중요하다. |
気が乗らないときは、無理にやるよりも休む方が大切だ。 | |
・ | 떨떠름하지만 해야 하니까 열심히 해보겠다. |
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。 | |
・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
・ | 떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다. |
気が乗らないときは、無理にやっても効果が出ないことが多い。 | |
・ | 떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다. |
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。 | |
・ | 오늘은 떨떠름해서 외출하지 않고 푹 쉬려고 한다. |
今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もうと思う。 |
소용없다(無駄だ) > |
가련하다(哀れだ) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
의구심(疑問) > |
외롭다(寂しい) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
감탄(感嘆) > |
복수심(復讐心) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
흥(興) > |
심기(ご機嫌) > |
고뇌(苦悩) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
절망하다(絶望する) > |
의욕(意欲) > |
속단(速断) > |
성질내다(腹を立てる) > |
어차피(どうせ) > |
허무감(虚無感) > |
난감하다(困り果てる) > |
억누르다(抑える) > |
굴욕(屈辱) > |
공감대(共通の意識) > |
현명(賢明) > |
내키다(気が向く) > |
들뜨다(うきうきする) > |
느낌(感じ) > |
힘들다(つらい) > |
초조하다(いらいらする) > |