「複雑な気分」は韓国語で「만감」という。
|
![]() |
・ | 참으로 만감이 서리네요. |
本当に複雑な気分ですね。 | |
・ | 찹쌀밥을 많이 먹으면 포만감이 더 오래 가요. |
もち米ご飯をたくさん食べると満腹感が長く続きます。 | |
・ | 다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요. |
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。 | |
・ | 공복에 단 음식을 먹으면 곧바로 포만감을 느낄 수 있습니다. |
空腹時に甘いものを食べると、すぐに満腹感が得られます。 | |
・ | 약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요. |
おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがあります。 | |
・ | 잡곡밥을 먹으면 포만감이 오래갑니다. |
雑穀ご飯を食べると、腹持ちが良くなります。 | |
・ | 현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다. |
玄米ご飯を食べると、腹持ちが良くて満足感が得られます。 | |
・ | 돼지갈비는 육즙이 풍부해서 포만감을 느낄 수 있습니다. |
豚カルビは、ジューシーで食べ応えがあり、満足感が得られます。 | |
・ | 전분이 많은 식품은 포만감을 줍니다. |
デンプンが多い食品は、満腹感を与えます。 | |
・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
このおからは、満腹感が得られます。 | |
・ | 섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다. |
繊維質が豊富な食品は、満腹感を得やすいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
포만감(ポマンガム) | 満腹感、飽満感、腹ごたえ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
만감이 교차하다(マンガミキョチャハダ) | 万感交到る、色々な感情が入り混じる |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
죄책감(自責の念) > |
열망(熱望) > |
상실감(喪失感) > |
실망하다(失望する) > |
자기애(自己愛) > |
호감(好感) > |
후회하다(後悔する) > |
애정 어린(愛情深い) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
잡념(雑念) > |
망상(妄想) > |
위화감(違和感) > |
상심(傷心) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
칭찬하다(褒める) > |
행복(幸せ) > |
오해하다(誤解する) > |
웃다(笑う) > |
권태롭다(うんざりする) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
무시하다(無視する) > |
비관하다(悲観に思う) > |
도취감(陶酔感) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
사욕(私慾) > |
울컥하다(むかっとする) > |
심기(ご機嫌) > |
화내다(怒る) > |
감명받다(感銘する) > |