「複雑な気分」は韓国語で「만감」という。
|
・ | 참으로 만감이 서리네요. |
本当に複雑な気分ですね。 | |
・ | 돼지갈비는 육즙이 풍부해서 포만감을 느낄 수 있습니다. |
豚カルビは、ジューシーで食べ応えがあり、満足感が得られます。 | |
・ | 전분이 많은 식품은 포만감을 줍니다. |
デンプンが多い食品は、満腹感を与えます。 | |
・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
このおからは、満腹感が得られます。 | |
・ | 섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다. |
繊維質が豊富な食品は、満腹感を得やすいです。 | |
・ | 이 빵은 섬유질이 많아서 포만감이 있어요. |
このパンは繊維質が多く、食べごたえがあります。 | |
・ | 현미를 먹으면 포만감을 얻을 수 있습니다. |
玄米を食べると満腹感が得られます。 | |
・ | 맛이 진하기 때문에 약간의 양으로도 포만감이 있다. |
味が濃いので、少しの量でも満腹感がある。 | |
・ | 이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다. |
この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。 | |
・ | 소시지는 육즙이 풍부하고 포만감이 있어요. |
ソーセージはジューシーで食べ応えがあります。 | |
・ | 덮밥은 먹기 쉽고 볼륨이 있어 포만감을 얻을 수 있는 식사입니다. |
丼は、食べやすくてボリュームがあり、満腹感を得られる食事です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
포만감(ポマンガム) | 満腹感、飽満感、腹ごたえ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
만감이 교차하다(マンガミキョチャハダ) | 万感交到る、色々な感情が入り混じる |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
혈기(血の気) > |
주관적(主観的) > |
고뇌(苦悩) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
통곡(号泣) > |
빡치다(腹立つ) > |
울컥하다(むかっとする) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
권태롭다(うんざりする) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
침울하다(落ち込む) > |
본능(本能) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
집념(執念) > |
상실감(喪失感) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
호통(怒号) > |
애정 표현(愛情表現) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
느끼다(感じる) > |
지겹다(うんざりする) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
직관(直観) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |