「複雑な気分」は韓国語で「만감」という。
|
![]() |
・ | 참으로 만감이 서리네요. |
本当に複雑な気分ですね。 | |
・ | 다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요. |
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。 | |
・ | 공복에 단 음식을 먹으면 곧바로 포만감을 느낄 수 있습니다. |
空腹時に甘いものを食べると、すぐに満腹感が得られます。 | |
・ | 약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요. |
おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがあります。 | |
・ | 잡곡밥을 먹으면 포만감이 오래갑니다. |
雑穀ご飯を食べると、腹持ちが良くなります。 | |
・ | 현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다. |
玄米ご飯を食べると、腹持ちが良くて満足感が得られます。 | |
・ | 돼지갈비는 육즙이 풍부해서 포만감을 느낄 수 있습니다. |
豚カルビは、ジューシーで食べ応えがあり、満足感が得られます。 | |
・ | 전분이 많은 식품은 포만감을 줍니다. |
デンプンが多い食品は、満腹感を与えます。 | |
・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
このおからは、満腹感が得られます。 | |
・ | 섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다. |
繊維質が豊富な食品は、満腹感を得やすいです。 | |
・ | 이 빵은 섬유질이 많아서 포만감이 있어요. |
このパンは繊維質が多く、食べごたえがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
포만감(ポマンガム) | 満腹感、飽満感、腹ごたえ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
만감이 교차하다(マンガミキョチャハダ) | 万感交到る、色々な感情が入り混じる |
호불호(好き嫌い) > |
권태감(倦怠感) > |
수치(羞恥) > |
불만(不満) > |
상심(傷心) > |
표하다(表する) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
웃다(笑う) > |
주관적(主観的) > |
곤란하다(困る) > |
관용하다(寛容する) > |
열망(熱望) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
긍지(誇り) > |
체감하다(体感する) > |
애틋하다(切ない) > |
통곡(号泣) > |
들뜨다(うきうきする) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
의식하다(意識する) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
경외심(畏敬の念) > |
쾌감(快感) > |
심정(胸中) > |
허무감(虚無感) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
우려(懸念) > |
기대되다(期待される) > |
경외감(畏敬の念) > |
욕구(欲求) > |