「複雑な気分」は韓国語で「만감」という。
|
![]() |
・ | 참으로 만감이 서리네요. |
本当に複雑な気分ですね。 | |
・ | 찹쌀밥을 많이 먹으면 포만감이 더 오래 가요. |
もち米ご飯をたくさん食べると満腹感が長く続きます。 | |
・ | 다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요. |
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。 | |
・ | 공복에 단 음식을 먹으면 곧바로 포만감을 느낄 수 있습니다. |
空腹時に甘いものを食べると、すぐに満腹感が得られます。 | |
・ | 약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요. |
おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがあります。 | |
・ | 잡곡밥을 먹으면 포만감이 오래갑니다. |
雑穀ご飯を食べると、腹持ちが良くなります。 | |
・ | 현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다. |
玄米ご飯を食べると、腹持ちが良くて満足感が得られます。 | |
・ | 돼지갈비는 육즙이 풍부해서 포만감을 느낄 수 있습니다. |
豚カルビは、ジューシーで食べ応えがあり、満足感が得られます。 | |
・ | 전분이 많은 식품은 포만감을 줍니다. |
デンプンが多い食品は、満腹感を与えます。 | |
・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
このおからは、満腹感が得られます。 | |
・ | 섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다. |
繊維質が豊富な食品は、満腹感を得やすいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
포만감(ポマンガム) | 満腹感、飽満感、腹ごたえ |
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) | 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる |
만감이 교차하다(マンガミキョチャハダ) | 万感交到る、色々な感情が入り混じる |
대만족(大満足) > |
극찬(極讚) > |
사욕(私慾) > |
연민하다(憐憫する) > |
밉다(憎い) > |
잔정(細やかな情) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
저항감(抵抗感) > |
흥(興) > |
체감하다(体感する) > |
그리움(恋しさ) > |
욕망(欲望) > |
무표정(無表情) > |
격분(激憤) > |
강경(強硬) > |
의욕(意欲) > |
중압감(重圧感) > |
공감대(共通の意識) > |
힘들다(つらい) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
편견(偏見) > |
고민거리(悩みの種) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
연민(憐憫) > |
감성적(感性的) > |
불신감(不信感) > |
그리워하다(恋しがる) > |
고독하다(孤独だ) > |
자긍심(自負心) > |
창피하다(恥ずかしい) > |