「誤解する」は韓国語で「오해하다」という。
|
・ | 말을 오해하다. |
言葉を誤解する。 | |
・ | 사실을 오해하다. |
事実を誤解する。 | |
・ | 오해하지 마! |
誤解しないで! | |
・ | 오해하지 마세요. |
誤解しないでください。 | |
・ | 오해하지 마셨으면 합니다. |
誤解なさらないでほしいです。 | |
・ | 설명에 애매한 부분이 있어 오해하게 되어 죄송합니다. |
説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。 | |
・ | 내 말에 의해 누군가가 오해하는 것을 피하고 싶었다. |
私の言葉によって誰かが誤解するのを避けたかった。 | |
・ | 그는 제 말을 오해했어요. |
彼は私の言葉を誤解しました。 | |
・ | 저는 그의 의도를 오해했어요. |
私は彼の意図を誤解しました。 | |
・ | 다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다. |
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。 | |
・ | 어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다 |
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。 | |
・ | 폐쇄적인 성격 때문에 오해를 받기 쉽습니다. |
閉鎖的な性格が原因で誤解されがちです。 | |
・ | 이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘. |
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。 | |
・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
・ | 꼬시는 듯한 행동은 오해를 불러옵니다. |
誘惑するような行動は誤解を招きます。 | |
・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
・ | 떡 맛은 단순하면서도 심오해요. |
餅の味は、シンプルでありながら奥深いです。 | |
・ | 유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다. |
誘導質問を使うと、思わぬ誤解が生じることがあります。 | |
・ | 유도 질문은 오해를 불러일으킬 수 있습니다. |
誘導質問は誤解を招くことがあります。 | |
수치심(羞恥の念) > |
궁금증(気がかり) > |
그리움(恋しさ) > |
원망(恨み) > |
의욕(意欲) > |
허무함(むなしさ) > |
영감(インスピレーション) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
경외심(畏敬の念) > |
자부심(プライド) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
독단(独断) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
얄밉다(憎らしい) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
적의(敵意) > |
처량하다(もの寂しい) > |
울분(うっぷん) > |
의심하다(疑う) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
행복(幸せ) > |
고려(考慮) > |
저항감(抵抗感) > |
싫다(嫌い) > |
뿔나다(怒る) > |