「誤解する」は韓国語で「오해하다」という。
|
・ | 말을 오해하다. |
言葉を誤解する。 | |
・ | 사실을 오해하다. |
事実を誤解する。 | |
・ | 오해하지 마! |
誤解しないで! | |
・ | 오해하지 마세요. |
誤解しないでください。 | |
・ | 오해하지 마셨으면 합니다. |
誤解なさらないでほしいです。 | |
・ | 설명에 애매한 부분이 있어 오해하게 되어 죄송합니다. |
説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。 | |
・ | 내 말에 의해 누군가가 오해하는 것을 피하고 싶었다. |
私の言葉によって誰かが誤解するのを避けたかった。 | |
・ | 그는 제 말을 오해했어요. |
彼は私の言葉を誤解しました。 | |
・ | 저는 그의 의도를 오해했어요. |
私は彼の意図を誤解しました。 | |
・ | 차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다. |
この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。 | |
・ | 그들은 과거의 오해를 해결하지 못하고 절교했다. |
彼らは過去の誤解を解決できず、絶交した。 | |
・ | 오해가 풀리지 않아 협상은 철수됐다. |
誤解が解けなかったため、交渉は撤退された。 | |
・ | 그의 오해가 우리의 노력을 망쳤다. |
彼の誤解が私たちの努力を台無しにした。 | |
・ | 커뮤니케이션의 오해를 줄이기 위해 정보를 공유한다. |
コミュニケーションの誤解を削減するために情報を共有する。 | |
・ | 소셜 미디어에서의 선동은 종종 오해나 혼란을 초래합니다. |
ソーシャルメディアでの煽りはしばしば誤解や混乱を招きます。 | |
・ | 회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다. |
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。 | |
・ | 아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다. |
子供同士の仲たがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。 | |
・ | 친구 사이의 불화는 종종 오해에서 비롯될 수 있다. |
友人同士の仲たがいは、しばしば誤解から生じることがある。 | |
・ | 이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘. |
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。 | |
질리다(飽きる) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
감정(感情) > |
동심(童心) > |
전율(戦慄) > |
쾌락(快楽) > |
함박웃음(大笑い) > |