「心が痛い」は韓国語で「마음이 아프다」という。
|
・ | 마음 아프시겠어요. |
おつらいでしょうね。 | |
・ | 너무 마음 아파하지 마세요. |
あまりお心を痛めになりませんように。 | |
・ | 너를 지못미해서 마음이 아파. |
あなたを守ってあげられなくて心が痛い。 | |
・ | 악플을 읽을 때마다 마음이 아프다. |
悪質コメントを読むたびに、心が痛む。 | |
・ | 영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다. |
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。 | |
・ | 긍정적이고 유쾌한 마음이 아픈 몸을 건강하게 만듭니다. |
肯定的で愉快な心が、痛い体を健康にさせます。 | |
・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
・ | 비참한 모습을 보니까 마음이 아파요. |
悲惨な様子を見たので心が痛いです。 | |
・ | 배신당해서 마음이 아프다. |
裏切られて深く傷ついた。 | |
・ | 시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다. |
田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。 |
질투(嫉妬) > |
호기심(好奇心) > |
허탈감(脱力感) > |
통곡(号泣) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
한시름(心配事) > |
수상하다(怪しい) > |
연민(憐憫) > |
동정(同情) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
망상(妄想) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
예리하다(鋭い) > |
거부감(抵抗感) > |
집념(執念) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
부러움(羨ましさ) > |
심정(胸中) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
안심하다(安心する) > |
오감(五感) > |
복받치다(込み上げる) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
시샘하다(妬む) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
기분파(気分屋) > |
한탄(恨み嘆く) > |