「心が痛い」は韓国語で「마음이 아프다」という。
|
![]() |
・ | 마음 아프시겠어요. |
おつらいでしょうね。 | |
・ | 너무 마음 아파하지 마세요. |
あまりお心を痛めになりませんように。 | |
・ | 비참한 모습을 보니까 마음이 아파요. |
悲惨な様子を見たので心が痛いです。 | |
・ | 고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다. |
うなだれている彼を見ると、心が痛む。 | |
・ | 그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다. |
その子は本当に可哀想で、心が痛む。 | |
・ | 너를 지못미해서 마음이 아파. |
あなたを守ってあげられなくて心が痛い。 | |
・ | 악플을 읽을 때마다 마음이 아프다. |
悪質コメントを読むたびに、心が痛む。 | |
・ | 영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다. |
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。 | |
・ | 긍정적이고 유쾌한 마음이 아픈 몸을 건강하게 만듭니다. |
肯定的で愉快な心が、痛い体を健康にさせます。 | |
・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
・ | 배신당해서 마음이 아프다. |
裏切られて深く傷ついた。 | |
・ | 시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다. |
田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。 | |
성질부리다(腹を立てる) > |
제정신(正気) > |
들뜨다(うきうきする) > |
내키다(気が向く) > |
맘(心) > |
괴롭다(辛い) > |
미워하다(憎む) > |
좋아요(いいね) > |
수상하다(怪しい) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
애절하다(切ない) > |
망상(妄想) > |
부러움(羨ましさ) > |
몸서리나다(身震いする) > |
선입견(先入観) > |
사랑해(愛してる) > |
심정(胸中) > |
끙끙(くよくよ) > |
무신경(無神經) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
실망(失望) > |
상상(想像) > |
기분파(気分屋) > |
화풀이(八つ当たり) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
격발하다(激発する) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
불신감(不信感) > |