「心が痛い」は韓国語で「마음이 아프다」という。
|
・ | 마음 아프시겠어요. |
おつらいでしょうね。 | |
・ | 너무 마음 아파하지 마세요. |
あまりお心を痛めになりませんように。 | |
・ | 영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다. |
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。 | |
・ | 긍정적이고 유쾌한 마음이 아픈 몸을 건강하게 만듭니다. |
肯定的で愉快な心が、痛い体を健康にさせます。 | |
・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
・ | 비참한 모습을 보니까 마음이 아파요. |
悲惨な様子を見たので心が痛いです。 | |
・ | 배신당해서 마음이 아프다. |
裏切られて深く傷ついた。 | |
・ | 시골에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 아버지를 생각하면 마음이 아프다. |
田舎で一人で正月を迎えている父を考えると心が痛い。 |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
재미있다(面白い) > |
동정하다(同情する) > |
원망(恨み) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
감탄(感嘆) > |
대성통곡(号泣) > |
구두쇠(けち) > |
슬프다(悲しい) > |
호감도(好感度) > |
증오(憎悪) > |
애증(愛憎) > |
비관(悲観) > |
무섭다(怖い) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
잡념(雑念) > |
낙심하다(落ち込む) > |
가련하다(哀れだ) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
자신(自信) > |
예리하다(鋭い) > |
기분파(気分屋) > |
우려(懸念) > |
수상하다(怪しい) > |
존경하다(尊敬する) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
유감(遺憾) > |
허무함(むなしさ) > |
속마음(本音) > |