「裏切られる」は韓国語で「배신당하다」という。
|
![]() |
・ | 신뢰하던 사람에게 배신당했다. |
信頼していた人に裏切られた。 | |
・ | 배신당한 쇼크로부터 일어서다. |
裏切られたショックから立ち直る。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다. |
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。 | |
・ | 배신당해서 마음이 아프다. |
裏切られて深く傷ついた。 | |
・ | 완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다. |
信じきっていた人に裏切られた。 | |
・ | 좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다. |
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。 | |
・ | 그는 야비한 이유로 친구를 배신했다. |
彼は浅ましい理由で友達を裏切った。 | |
・ | 몇 번이나 배신하다니, 개새끼! |
何度も裏切りやがって、この野郎! | |
・ | 배신자에게는 곱지 않은 시선이 쏟아진다. |
裏切り者には冷たい視線が注がれる。 | |
・ | 친구에게 배신당해서 마음이 상했다. |
友達に裏切られて、心が傷ついた。 | |
・ | 나는 그녀와 손가락을 걸고 절대 배신하지 않겠다고 약속했다. |
彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。 | |
・ | 그의 배신에 주먹이 운다. |
彼の裏切りに、殴りたい気持ちだ。 | |
・ | 돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다. |
お金に目がくらんで、周りの人々を裏切った。 | |
・ | 친구에게 배신당해서 성이 났어요. |
友達に裏切られて腹が立った。 | |
・ | 돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다. |
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。 | |
・ | 배신자가 되지 않도록 서로를 소중히 여겨야 합니다. |
裏切者にならないように、お互いを大切にしなければなりません。 | |
부가하다(付加する) > |
걷다(取り込む) > |
다그치다(責め立てる) > |
물어주다(賠償する) > |
집도하다(執刀する) > |
접수하다(受け付ける) > |
깨닫다(悟る) > |
수호되다(守られる) > |
고소되다(告訴される) > |
배석하다(陪席する) > |
피력하다(披瀝する) > |
석권하다(席巻する) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
가꾸다(栽培する) > |
무릅쓰다(冒す) > |
치부하다(見なす) > |
팔랑거리다(ひらひらなびく) > |
수수하다(授受する) > |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
괴팍하다(気難しい) > |
공언하다(公言する) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
누출되다(漏れる) > |
해지다(すり減らす) > |
야기하다(引き起こす) > |
다가오다(近づく) > |
탈선되다(脱線される) > |
전념하다(専念する) > |
확산하다(拡散する) > |
썩이다(腐らせる) > |