「裏切られる」は韓国語で「배신당하다」という。
|
・ | 신뢰하던 사람에게 배신당했다. |
信頼していた人に裏切られた。 | |
・ | 배신당한 쇼크로부터 일어서다. |
裏切られたショックから立ち直る。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다. |
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。 | |
・ | 배신당해서 마음이 아프다. |
裏切られて深く傷ついた。 | |
・ | 완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다. |
信じきっていた人に裏切られた。 | |
・ | 좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다. |
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야. |
恩を仇で返すことは、最もひどい裏切りだよ。 | |
・ | 정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
・ | 그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
・ | 악인은 동료를 배신하는 것도 마다하지 않는다. |
悪人は仲間を裏切ることも厭わない。 | |
・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
・ | 그녀의 배신에 격분했다. |
彼女の裏切りに激怒した。 | |
・ | 신뢰와 배신은 양립할 수 없다. |
信頼と裏切りは相いれない。 | |
・ | 스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다. |
スパイの世界には裏切りがつきものだ。 | |
・ | 그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다. |
彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。 | |
・ | 그토록 그를 믿었는데 배신당했다. |
あれほどに彼を信じていたのに、裏切られた。 | |
증오하다(憎悪する) > |
끙끙대다(くよくよする) > |
구성하다(構成する) > |
비아냥거리다(皮肉る) > |
깍아내리다(こき下ろす(扱き下ろす).. > |
굴다(振る舞う) > |
누락하다(落とす) > |
부담되다(負担される) > |
실연당하다(失恋する) > |
건너오다(渡ってくる) > |
궁리하다(工夫する) > |
퇴출하다(放出する) > |
체결하다(締結する) > |
하향하다(下振れる) > |
구하다(求める) > |
돕다(助ける) > |
해야 한다(しなければならない) > |
휴대하다(携帯する) > |
세척하다(洗う) > |
문의하다(問い合わせる) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
지끈지끈하다(ずきずきする) > |
증명되다(証明される) > |
탁송하다(託送する) > |
초빙하다(招聘する) > |
함몰하다(陥没する) > |
물어뜯다(噛みちぎる) > |
논하다(論じる) > |
요원하다(遼遠だ) > |
부속하다(付属する) > |