「火がつく」は韓国語で「불붙다」という。
|
・ | 올해 불붙기 시작한 체험 관광의 인기는 내년에도 지속될 것이다. |
今年火がつき始めた体験観光の人気は、来年も続くだろう。 | |
・ | 축제 분위기로 거리 전체에 활기가 불붙었다. |
お祭りの雰囲気で、街全体に活気が火がついた。 | |
・ | 새로운 발견으로 탐구심이 불붙었다. |
新たな発見で、探究心に火がついた。 | |
・ | 불이 붙다. |
火がつく。 | |
・ | 성냥이 축축해서 불이 붙지 않아요. |
マッチが湿っていて火がつきません。 | |
・ | 성냥을 그어도 좀처럼 불이 붙지 않습니다. |
マッチを擦ってもなかなか火がつきません。 | |
・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
・ | 인기 상품 출시로 구매욕에 불이 붙었다. |
人気商品の発売で、購買欲に火がついた。 | |
・ | 극적인 경기로 팬들의 열광에 불이 붙었다. |
劇的な試合で、ファンの熱狂に火がついた。 | |
・ | 게임 출시로 게이머들의 기대에 불이 붙었다. |
ゲームの発売で、ゲーマーたちの期待に火がついた。 | |
・ | 새로운 도전으로 그의 의욕에 불이 붙었다. |
新しいチャレンジで、彼の意欲に火がついた。 | |
・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
・ | 그녀의 연기에 감동하여 영화에 대한 흥미에 불이 붙었다. |
彼女の演技に感動し、映画への興味に火がついた。 | |
장난삼다(遊び半分でやる) > |
가동되다(稼働される) > |
걸레질하다(雑巾がけをする) > |
맞추다(当てる) > |
주조하다(鋳造する) > |
비실대다(よろけている) > |
할인되다(割引される) > |
배웅하다(見送る) > |
만료되다(満了になる) > |
보완되다(補完される) > |
반박하다(反論する) > |
찾다(探す) > |
독차지하다(独り占めする) > |
빠지다(抜ける) > |
끓다(沸く) > |
유출하다(流出する) > |
축내다(足りないようにする) > |
공통되다(共通される) > |
주름잡다(牛耳る) > |
재출발하다(再出発する) > |
왜곡하다(歪める) > |
강제하다(強いる) > |
기다래지다(長くなる) > |
충혈되다(充血する) > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
움직이다(動く) > |
가르쳐 주다(教えてやる) > |
가장하다(装う) > |
허탈하다(気抜けする) > |