「熱くなる」は韓国語で「달아오르다」という。
|
・ | 소주 몇 잔이면 얼굴이 달아오른다. |
焼酎数杯で顔が赤くなる。 | |
・ | 몸은 점점 달아오르고, 마음은 점점 급해져왔다. |
身体は少しずつ熱くなり、気持ちは段々焦ってきた。 | |
・ | 하차 소식이 나오면서 SNS가 달아올랐습니다. |
降板のニュースが流れ、SNSが盛り上がりました。 | |
・ | 구름 관중이 모이는 이벤트는 분위기가 달아오릅니다. |
大勢の観衆が集まるイベントは盛り上がります。 | |
・ | 하프타임 후에 경기가 더 달아올랐어요. |
ハーフタイムの後、試合がさらに盛り上がりました。 | |
・ | 개그 반응이 좋아 분위기가 후끈 달아올랐다. |
ギャグの反応がよく、場が盛り上がった。 | |
・ | 퍼레이드가 마을을 가로질러 달아오르고 있다. |
パレードが町を横切って盛り上がっている。 | |
・ | 처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다. |
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。 | |
・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
・ | 분위기가 달아오르다. |
雰囲気が盛り上がる。 | |
・ | 너무 부끄러워서 얼굴이 후끈 달아올랐다. |
とてもはずかしくて顔がぼうっとほてった。 | |
・ | 와인 한 병을 마셨더니 몸이 후끈 달아올랐다. |
ワイン一本飲んだら、急に体が熱くなってきた。 | |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
채신없다(軽々しい) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
시큰하다(ずきずきする) > |
다분하다(可能性が大きい) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
갸름하다(細長い) > |
나쁘다(悪い) > |
특출하다(特出している) > |
여유롭다(余裕がある) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
수월하다(容易だ) > |
안녕하다(元気だ) > |
찌릿찌릿하다(ピピッとくる) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
황폐하다(荒びる) > |
하찮다(大したことではない) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
캄캄하다(真っ暗だ) > |
건재하다(健在だ) > |
촉촉하다(しっとりする) > |
능청스럽다(いけ図々しい) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
유력하다(有力だ) > |
징그럽다(いやらしい) > |
여릿하다(弱弱しい) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |