「熱くなる」は韓国語で「달아오르다」という。
|
![]() |
・ | 소주 몇 잔이면 얼굴이 달아오른다. |
焼酎数杯で顔が赤くなる。 | |
・ | 몸은 점점 달아오르고, 마음은 점점 급해져왔다. |
身体は少しずつ熱くなり、気持ちは段々焦ってきた。 | |
・ | 모두가 병나발을 불듯 마셔서 분위기가 달아올랐어요. |
みんながらっぱ飲みして盛り上がりました。 | |
・ | 하차 소식이 나오면서 SNS가 달아올랐습니다. |
降板のニュースが流れ、SNSが盛り上がりました。 | |
・ | 구름 관중이 모이는 이벤트는 분위기가 달아오릅니다. |
大勢の観衆が集まるイベントは盛り上がります。 | |
・ | 하프타임 후에 경기가 더 달아올랐어요. |
ハーフタイムの後、試合がさらに盛り上がりました。 | |
・ | 개그 반응이 좋아 분위기가 후끈 달아올랐다. |
ギャグの反応がよく、場が盛り上がった。 | |
・ | 퍼레이드가 마을을 가로질러 달아오르고 있다. |
パレードが町を横切って盛り上がっている。 | |
・ | 처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다. |
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。 | |
・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
・ | 분위기가 달아오르다. |
雰囲気が盛り上がる。 | |
・ | 너무 부끄러워서 얼굴이 후끈 달아올랐다. |
とてもはずかしくて顔がぼうっとほてった。 | |
그만이다(おしまいだ) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
낯설다(見慣れない) > |
훤하다(薄明るい) > |
가늘다(細い) > |
푸르다(青い) > |
친해지다(親しくなる) > |
풍만하다(豊満だ) > |
답답하다(もどかしい) > |
싱겁다(味が薄い) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
부드럽다(柔らかい) > |
범상하다(平凡だ) > |
꾀죄죄하다(薄汚い) > |
불리하다(不利だ) > |
으스스하다(うそ寒い) > |
차분하다(物静かだ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
꺼림칙하다(気にかかる) > |
자잘하다(細々しい) > |
명확하다(明確だ) > |
이상하다(おかしい) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
아프다(痛い) > |
대단찮다(大したことではない) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
별스럽다(風変わりだ) > |
흐리다(曇る) > |
다정하다(優しい(やさしい)) > |
격렬하다(激しい) > |