「うそ寒い」は韓国語で「으스스하다」という。
|
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 초여름이라더니 으스스한 나날이다. |
初夏だというのにうする寒い日々だ。 | |
・ | 줄곧 으스스한 바람이 불고 있다. |
しょっちゅう薄ら寒い風に吹かれている。 | |
・ | 그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다. |
その廃墟は不気味な雰囲気に満ちていた。 | |
・ | 밤의 숲은 으스스한 고요함에 싸여 있었다. |
夜の森は不気味な静けさに包まれていた。 | |
・ | 그 집에는 으스스한 분위기가 감돌고 있었다. |
その家には不気味な雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다. |
不気味な事件が起こったという噂が広まった。 | |
・ | 으스스한 목소리가 바람과 함께 들려왔다. |
不気味な声が風と共に聞こえてきた。 | |
・ | 이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요. |
この場所は薄気味悪い雰囲気が漂っていますね。 | |
・ | 으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다. |
薄気味悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。 | |
・ | 으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다. |
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。 | |
・ | 으스스한 광경을 보았을 때 말이 나오지 않았습니다. |
薄気味悪い光景を目にしたとき、言葉が出ませんでした。 | |
・ | 으스스한 그림자가 벽에 비치자 저도 모르게 눈을 피했습니다. |
薄気味悪い影が壁に映ると、思わず目を逸らしました。 | |
・ | 그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다. |
その薄気味悪い場所に入るのは、勇気がいります。 | |
・ | 으스스한 소리가 들려서 그는 섬뜩했다. |
不気味な音が聞こえて彼はひやりとした。 | |
・ | 한밤중의 으스스한 발소리에 그녀는 무서워서 떨었다. |
夜中の不気味な足音に彼女は怖くて震えた。 | |
・ | 으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다. |
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。 | |
・ | 어둑어둑한 공간에는 으스스한 소리가 들린다. |
薄暗い空間には不気味な物音が聞こえる。 | |
・ | 어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다. |
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워져 있다. |
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。 | |
・ | 폐가 안에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다. |
廃屋の中には不気味な雰囲気がただよっている。 | |
・ | 낡은 폐가가 으스스한 분위기를 풍기고 있다. |
古い廃屋が不気味な雰囲気を漂わせている。 | |
・ | 으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다. |
不気味な場所に一人で行くとビビる。 | |
・ | 그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다. |
彼は夜中に不気味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。 | |
음산하다(陰鬱だ) > |
석양(夕日) > |
건조(乾燥) > |
싸락눈(霰(あられ)) > |
대설 주의보(大雪注意報) > |
날씨가 습하다(天気が湿っぽい) > |
봄바람(春風) > |
해빙기(解氷期) > |
아침 해(朝日) > |
혹서기(酷暑期) > |
얼어붙다(凍りつく) > |
남풍(南風) > |
눈덩이(雪の塊) > |
기상대(気象台) > |
기상 관측(気象観測) > |
서릿발(霜柱) > |
시계 제로(視界ゼロ) > |
가뭄(干ばつ) > |
기상청(気象庁) > |
벼락(雷) > |
작달비(土砂降りの雨) > |
기온이 올라가다(気温が上がる) > |
큰비(大雨) > |
날씨가 좋네요(いい天気ですね) > |
미세먼지(微細粒子) > |
최고 기온(最高気温) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
우레(雷) > |
한대(寒帯) > |
평균 기온(平均気温) > |