「梅雨」は韓国語で「장마」という。韓国にも日本と同様、장마(梅雨)がある。日本よりも始まりは少し遅めで、ソウルでは6月の下旬から7月の下旬にかけ、約1か月にわたって続く。中部、南部地域では少し早くスタートする。高温多湿でジメジメした蒸し暑い日が続くのが特徴。バケツをひっくり返したような強い雨に見舞われ、冠水するところもある。2013年は梅雨が8月上旬まで続き、歴代最長記録となった。
|
![]() |
「梅雨」は韓国語で「장마」という。韓国にも日本と同様、장마(梅雨)がある。日本よりも始まりは少し遅めで、ソウルでは6月の下旬から7月の下旬にかけ、約1か月にわたって続く。中部、南部地域では少し早くスタートする。高温多湿でジメジメした蒸し暑い日が続くのが特徴。バケツをひっくり返したような強い雨に見舞われ、冠水するところもある。2013年は梅雨が8月上旬まで続き、歴代最長記録となった。
|
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 장마가 지다. |
梅雨になる。 | |
・ | 장마가 들다. |
梅雨入りする。 | |
・ | 장마가 걷히다. |
梅雨が明ける。 | |
・ | 내일부터 장마가 시작되겠습니다. |
明日から梅雨が始まるでしょう。 | |
・ | 장마는 언제 끝나요? |
梅雨明けはいつですか? | |
・ | 장마 때문에 빨래가 안 말라요. |
梅雨のせいで洗濯が乾きません。 | |
・ | 6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다. |
6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。 | |
・ | 장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 | |
・ | 가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다. |
長雨によって、農家のドウの農作業が無駄になった。 | |
・ | 장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다. |
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。 | |
・ | 장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다. |
梅雨になると、カビが生えやすい。 | |
・ | 장마가 지면, 습기가 심해진다. |
梅雨になると、湿気がひどくなる。 | |
・ | 김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
キムトクスンが売っている屋台を探しています。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 소주를 마셨어요. |
韓国の居酒屋で焼酎を飲みました。 | |
・ | 장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 | |
・ | 이제 장마는 지긋지긋해. |
もう梅雨はこりごりだ。 | |
・ | 그는 갑작스러운 심장마비로 사망했다. |
彼は突発的な心臓発作で死亡した。 | |
・ | 소매업에서는 매장마다 마케팅 전략이 중요합니다. |
小売業では、店舗ごとのマーケティング戦略が重要です。 | |
・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 | |
늦더위(残暑) > |
남풍(南風) > |
맹추위(猛烈な寒さ) > |
기온이 올라가다(気温が上がる) > |
냉방(冷房) > |
일기 예보(天気予報) > |
안개 주의보(濃霧注意報) > |
땅거미(夕闇) > |
변덕스러운 날씨(変わりやすい天気) > |
영상(プラスの気温) > |
기류(気流) > |
산들바람(そよ風) > |
백엽상(百葉箱) > |
지나가는 비(通り雨) > |
온후(温厚) > |
이상 기온(異常気象) > |
냉기(冷気) > |
첫눈(初雪) > |
건조하다(乾燥する) > |
온대 저기압(温帯低気圧) > |
눅눅하다(湿っぽい) > |
춥다(寒い) > |
수은주(水銀柱) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
찌는 듯한 무더위(うだるような暑さ.. > |
눈덩이(雪の塊) > |
덥다(暑い) > |
직사광선(直射日光) > |
호우 주의보(大雨注意報) > |
안개가 끼다(霧がかかる) > |