ホーム  >  > 感情・判断形容詞韓国語能力試験1・2級
무섭다とは
意味怖い、恐ろしい
読み方무섭따、mu-sŏp-tta、ムソプタ
類義語
두렵다
끔찍하다
겁나다
가공하다
「怖い」は韓国語で「무섭다」という。
「怖い」の韓国語「무섭다」を使った例文
여름에는 무서운 영화가 제일이다.
夏には怖い映画が一番だ。
이 골목은 혼자다니기 무섭다.
この道は1人で通うのが怖い。
그 선생님은 누구보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다
あの先生は、誰よりも怖かったが、人間味が溢れた。
전쟁은 무섭다.
戦争は恐ろしい。
세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다.
世の中怖いものなしの人生を生きて来た。
그녀는 어둠이 무서워 울고 말았다.
彼女は暗闇が怖くて泣いてしまった。
아이들은 천둥 소리에 무서워하고 있다.
子供たちは雷の音に怖がっている。
미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다.
未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。
으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다.
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。
높은 곳이 무서워서 빌딩 위에 올라갈 수가 없어.
高い所が怖くて、ビルの上に登ることができない。
아이들은 어둠이 무서워 침실의 불을 켠 채 잠을 잔다.
子供たちは闇が怖くて寝室の明かりをつけたまま寝る。
한밤중의 으스스한 발소리에 그녀는 무서워서 떨었다.
夜中の不気味な足音に彼女は怖くて震えた。
고속으로 달리는 차를 타는 것은 그에게 무서운 경험이다.
高速で走る車に乗るのは彼にとって怖い経験だ。
그는 거미가 무서워 방구석에 둥지를 튼 거미를 보고 비명을 질렀다.
彼は蜘蛛が怖くて、部屋の隅に巣を張った蜘蛛を見て悲鳴を上げた。
한밤중의 섬뜩한 광경에 그는 무서워서 집으로 달려갔다.
夜中の不気味な光景に彼は怖くて家に駆け戻った。
그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다.
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。
갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다.
急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ち着かなくなった。
그는 고속으로 달리는 롤러코스터가 무서워서 탈 수가 없었다.
彼は高速で走るローラーコースターが怖くて、乗ることができなかった。
악몽을 꾸고 그는 무서워서 땀을 흘렸다.
悪夢を見て彼は怖がって汗をかいた。
한밤중에 혼자 걷는 건 무서워.
夜中に一人で歩くのは怖い。
정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어.
本当に怖くてゾッとしたよ。
무서워서 손이 바들거렸어요.
怖くて手がガタガタ震えました。
무서워서 내빼버린 거야?
怖くなって逃げ出したの?
야심한 숲속은 좀 무서웠다.
夜深い森の中は少し怖かった。
총알 택시는 무섭지만 시간을 단축할 수 있어요.
弾丸タクシーは怖いけど、時間を短縮できます。
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다.
森の中で「がおー」と聞こえてきたので、怖くなった。
그는 무서워하지 않고 미동도 하지 않았어요.
彼は怖がることなく、微動もしませんでした。
무서워서 뒷걸음질을 쳤다.
怖くて後退りしてしまった。
물구나무서 있으면 세상이 다르게 보인다.
逆立ちをしていると、世界が違って見える。
물구나무서면 몸 근육이 단련된다.
逆立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。
感情・判断の韓国語単語
분(怒り)
>
인정(人情)
>
신경질이 나다(いらいらする)
>
고뇌(苦悩)
>
날이 서다(気が立つ)
>
비관(悲観)
>
떨떠름하다(気が乗らない)
>
자부심(プライド)
>
불쾌하다(不快だ)
>
화딱지(しゃく)
>
기분파(気分屋)
>
마음이 급하다(気が急ぐ)
>
궁금증(気がかり)
>
애환(哀歓)
>
분통(怒り)
>
만감(複雑な気分)
>
화가 나다(腹が立つ)
>
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく)
>
사랑해(愛してる)
>
외로움을 타다(寂しがり屋だ)
>
화딱지가 나다(しゃくにさわる)
>
기막히다(呆れる)
>
단정하다(断定する)
>
참다(我慢する)
>
공감(共感)
>
허무함(むなしさ)
>
처량하다(もの寂しい)
>
호기심(好奇心)
>
함박웃음(大笑い)
>
분풀이(腹いせ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ