「怖い」は韓国語で「무섭다」という。
|
![]() |
・ | 여름에는 무서운 영화가 제일이다. |
夏には怖い映画が一番だ。 | |
・ | 이 골목은 혼자다니기 무섭다. |
この道は1人で通うのが怖い。 | |
・ | 그 선생님은 누구보다 무서웠지만 인간미가 넘쳤다 |
あの先生は、誰よりも怖かったが、人間味が溢れた。 | |
・ | 전쟁은 무섭다. |
戦争は恐ろしい。 | |
・ | 세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다. |
世の中怖いものなしの人生を生きて来た。 | |
・ | 그녀는 어둠이 무서워 울고 말았다. |
彼女は暗闇が怖くて泣いてしまった。 | |
・ | 아이들은 천둥 소리에 무서워하고 있다. |
子供たちは雷の音に怖がっている。 | |
・ | 미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다. |
未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。 | |
・ | 으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다. |
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。 | |
・ | 높은 곳이 무서워서 빌딩 위에 올라갈 수가 없어. |
高い所が怖くて、ビルの上に登ることができない。 | |
・ | 아이들은 어둠이 무서워 침실의 불을 켠 채 잠을 잔다. |
子供たちは闇が怖くて寝室の明かりをつけたまま寝る。 | |
・ | 한밤중의 으스스한 발소리에 그녀는 무서워서 떨었다. |
夜中の不気味な足音に彼女は怖くて震えた。 | |
・ | 고속으로 달리는 차를 타는 것은 그에게 무서운 경험이다. |
高速で走る車に乗るのは彼にとって怖い経験だ。 | |
・ | 그는 거미가 무서워 방구석에 둥지를 튼 거미를 보고 비명을 질렀다. |
彼は蜘蛛が怖くて、部屋の隅に巣を張った蜘蛛を見て悲鳴を上げた。 | |
・ | 한밤중의 섬뜩한 광경에 그는 무서워서 집으로 달려갔다. |
夜中の不気味な光景に彼は怖くて家に駆け戻った。 | |
・ | 그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다. |
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。 | |
・ | 갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다. |
急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ち着かなくなった。 | |
・ | 그는 고속으로 달리는 롤러코스터가 무서워서 탈 수가 없었다. |
彼は高速で走るローラーコースターが怖くて、乗ることができなかった。 | |
・ | 악몽을 꾸고 그는 무서워서 땀을 흘렸다. |
悪夢を見て彼は怖がって汗をかいた。 | |
・ | 한밤중에 혼자 걷는 건 무서워. |
夜中に一人で歩くのは怖い。 | |
・ | 마네킹 얼굴이 무서웠다. |
マネキンの顔が怖かった。 | |
・ | 진실보다 언론플레이가 더 무서워요. |
真実よりもマスコミ操作のほうが怖いです。 | |
・ | 잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다. |
失うものがない人は怖いものがない。 | |
・ | 무서워서 꼬리를 내리고 돌아왔다. |
怖くなって尻尾を巻いて帰ってきた。 | |
・ | 멱살을 잡혀서 정말 무서웠다. |
胸ぐらをつかまれてとても怖かった。 | |
・ | 무서워서 벌벌 떨었다. |
怖くてぶるぶる震えた。 | |
・ | 무서움에 벌벌 떨었다. |
恐ろしさにぶるぶる震えた。 | |
・ | 무서워서 눈을 질끈 감았다. |
怖くて目をぎゅっとつぶった。 | |
・ | 정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어. |
本当に怖くてゾッとしたよ。 | |
・ | 무서워서 손이 바들거렸어요. |
怖くて手がガタガタ震えました。 | |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
자신감(自信) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
심정(胸中) > |
자존심(プライド) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
비애(悲哀) > |
감동적(感動的) > |
동정하다(同情する) > |
무신경(無神經) > |
맘씨(心立て) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
인정(人情) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
실망감(失望感) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
진심(真心) > |
고민거리(悩みの種) > |
집념(執念) > |
권태(倦怠) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
애정 어린(愛情深い) > |
허전하다(寂しい) > |
수상하다(怪しい) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
시샘하다(妬む) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
감격하다(感激する) > |
감상적(感傷的) > |
상상(想像) > |