「人情」は韓国語で「인정」という。
|
![]() |
・ | 인정이 있다. |
人情がある。 | |
・ | 인정이 넘치다. |
人情が溢れる。 | |
・ | 의리와 인정을 소중히 여기다. |
義理や人情を大事にする。 | |
・ | 그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 | |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 인정머리가 없으면 결국 혼자가 될 수밖에 없다. |
思いやりがないと、最終的には一人ぼっちになってしまう。 | |
・ | 그녀는 인정머리가 없어서 배려가 부족하다. |
彼女は思いやりがなくて、気づかいが足りない。 | |
・ | 저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
あんなに思いやりがない人には関わりたくない。 | |
・ | 그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다. |
彼は思いやりがないので、みんなから嫌われている。 | |
・ | 그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다. |
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。 | |
・ | 자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다. |
自分の犯した罪を恥だと認め、罪を償う。 | |
・ | 자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다. |
自分の努力が認められず、心が傷ついた。 | |
・ | 가슴에 손을 얹고, 내 행동이 잘못됐다고 인정해야 한다. |
良心に照らして、私の行動が間違っていたと認めるべきだ。 | |
・ | 회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다. |
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。 | |
곤란하다(困る) > |
절규하다(絶叫する) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
거부감(抵抗感) > |
수치심(羞恥の念) > |
원망(恨み) > |
고독하다(孤独だ) > |
판단(判断) > |
들뜨다(うきうきする) > |
격노하다(激怒する) > |
패닉(パニック) > |
화(怒り) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
죄책감(自責の念) > |
처량하다(もの寂しい) > |
감상문(感想文) > |
피곤하다(疲れている) > |
쾌락(快楽) > |
고려(考慮) > |
과대망상(誇大妄想) > |
그리움(恋しさ) > |
의중(意中) > |
속단(速断) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
격앙(激高) > |
절규(絶叫) > |
분하다(悔しい) > |