「人情」は韓国語で「인정」という。
|
・ | 인정이 있다. |
人情がある。 | |
・ | 인정이 넘치다. |
人情が溢れる。 | |
・ | 의리와 인정을 소중히 여기다. |
義理や人情を大事にする。 | |
・ | 그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 | |
・ | 너무 열폭하지 말고 그냥 인정해. |
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。 | |
・ | 꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해. |
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ! | |
・ | 쌍방 과실을 인정할 필요가 있습니다. |
双方過失を認める必要があります。 | |
・ | 쌍방 과실을 인정했습니다. |
双方過失を認定しました。 | |
・ | 쌍방 과실이 인정되었습니다. |
双方過失が認められました。 | |
・ | 실패를 인정하고 한계를 수용하다. |
失敗をみとめてして限界を受け止める。 | |
・ | 과장님이 인정해 주신 덕분에 자신감이 생겼습니다. |
課長が認めてくれたおかげで、自信がつきました。 | |
・ | 그녀의 노력을 모두 인정했어요. |
彼女の努力をみんなで認めました。 | |
・ | 그 사실을 인정하는 것이 중요합니다. |
その事実を認めることが重要です。 | |
・ | 우리는 상대방의 가치를 인정할 필요가 있습니다. |
私たちは相手の価値を認める必要があります。 | |
분규(紛糾) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
포기하다(諦める) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
저항감(抵抗感) > |
구슬프다(物悲しい) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
애틋하다(切ない) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
과대망상(誇大妄想) > |
후회하다(後悔する) > |
울분(うっぷん) > |
죄책감(自責の念) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
지겹다(うんざりする) > |
동정(同情) > |
연민하다(憐憫する) > |
통곡(号泣) > |
앙금(心のわだかまり) > |
어차피(どうせ) > |
담담하다(淡々としている) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
긴장되다(緊張する) > |
낙심하다(落ち込む) > |
한시름(心配事) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
참다(我慢する) > |
절박감(切迫感) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |