「調子にのる」は韓国語で「우쭐해지다」という。
|
![]() |
・ | 우쭐해하던 그에게 현실을 직시하게 하며 코를 납작하게 만들었다. |
調子に乗っていた彼に、現実を突きつけて鼻を折った。 | |
・ | 겸손함이 부족해서 금방 우쭐해진다. |
謙虚さが欠如しており、すぐに調子に乗ってしまう |
꿰뚫어 보다(見通す) > |
할부하다(分割払いする) > |
이해하다(理解する) > |
치받치다(押し上げられる) > |
올려놓다(上に置く) > |
재현되다(再現される) > |
북적이다(混み合う) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
격파하다(撃破する) > |
번영하다(繁栄する) > |
구시렁거리다(ごちゃごちゃと小言をい.. > |
챙겨먹다(ちゃんと食べる) > |
등용되다(登用される) > |
편입되다(編入される) > |
수배되다(手配される) > |
깜박하다(まばたく) > |
발급받다(発給を受ける) > |
내포되다(内包される) > |
뒤좇다(後についていく) > |
일삼다(仕事として行う) > |
근접하다(接近している) > |
어기다(破る) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
위배되다(違背される) > |
조회하다(照会する) > |
침체되다(沈滞される) > |
알리다(知らせる) > |
변동되다(変動される) > |
손꼽다(指折り数える) > |
묶다(縛る) > |