「分割する」は韓国語で「분할하다」という。
|
![]() |
・ | 작업을 분할해서 단계적으로 진행하기로 했습니다. |
タスクを分割して、段階的に進めることにしました。 | |
・ | 비용을 분할하여 지불을 분담했습니다. |
費用を分割して、支払いを分担しました。 | |
・ | 프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요. |
プロジェクトを分割して、各部分を専門家が担当しました。 | |
・ | 예산을 분할하여 각 항목에 할당했습니다. |
予算を分割して、各項目に割り当てました。 | |
・ | 작업을 분할하여 효율적으로 처리할 수 있었습니다. |
作業を分割して、効率的に処理することができました。 | |
・ | 그룹을 분할하여 더 작은 팀으로 만들었습니다. |
責任を分割して、各々が担当範囲を明確にしました。 | |
・ | 역할을 분할하여 각자의 책무를 명확히 했습니다. |
役割を分割して、各人の責務を明確にしました。 | |
・ | 보고서를 분할하여 각 섹션마다 집필했습니다. |
報告書を分割して、各セクションごとに執筆しました。 | |
・ | 자산을 분할하여 다른 계좌에 보관했습니다. |
資産を分割して、異なる口座に保管しました。 | |
・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
・ | 카드를 긁으면 나중에 분할로 결제할 수 있어요. |
カードで払うと後で分割払いができます。 | |
・ | 유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다. |
遺産分割証書には、遺族全員の署名が必要です。 | |
・ | 과분할 정도의 배려에 감사드립니다. |
身に余るほどのお心遣いに感謝します。 | |
・ | 수선비를 분할로 지불할 수 있나요? |
修繕費を分割で支払うことはできますか? | |
・ | 옷 한 벌 가져가면 필요한 것은 충분할 것입니다. |
服一着を持って行けば、必要なものは足りるでしょう。 | |
・ | 등딱지 형상으로 종류를 구분할 수 있습니다. |
甲羅の形状で種類を見分けることができます。 | |
・ | 자로 분할선을 정확하게 그을 수 있습니다. |
定規で、分割線を正確に引くことができます。 | |
・ | 사실혼 시에는 재산분할에 대해 사전에 결정하는 것이 중요합니다. |
事実婚の際には、財産分与について事前に取り決めることが重要です。 | |
・ | 업로드할 데이터가 많을 경우 분할하여 업로드해 주세요. |
アップロードするデータが多い場合、分割してアップロードしてください。 | |
옴츠리다(身をすくめる) > |
전망하다(見通す) > |
퇴피하다(退避する) > |
젓다(かき混ぜる) > |
이러쿵저러쿵하다(つべこべ言う) > |
주입되다(注入される) > |
배합하다(配合する) > |
양성하다(養成する) > |
토끼다(逃げる) > |
안돼요(うまくいかない) > |
간하다(塩味をつける) > |
나누다(分ける) > |
작용하다(作用する) > |
대립하다(対立する) > |
융자하다(融資する) > |
짜다(口裏を合わせる) > |
우려먹다(吸い取る) > |
굴절되다(屈折する) > |
서슴다(ためらう) > |
붙잡히다(捕まる) > |
눌러앉다(居座る) > |
참다못하다(抑えきれない) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
뺏기다(奪われる) > |
쫓겨나다(追い出される) > |
빼돌리다(こっそりと他へ移す) > |
발견되다(発見される) > |
여겨지다(思われる) > |
젊어지다(若返る) > |
유괴하다(誘拐する) > |