「気付く」は韓国語で「눈치채다」という。
|
![]() |
・ | 이제 눈치챘어? |
いま気づいたの? | |
・ | 눈치채지 못해서 미안해요. |
気づくことが出来なくてごめんなさい。 | |
・ | 자신의 지각을 남들이 눈치채지 못하게 자연스럽게 인사를 건넸다. |
自分の遅刻を他人が気づくことができないように自然に挨拶を交わした。 | |
・ | 지금껏 누구도 눈치채지 못했다. |
今まで誰も気づかなかった。 | |
・ | 그는 그녀의 변화를 눈치채지 못했다. |
彼は彼女の変化に気付かなかった。 | |
・ | 나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다. |
私は彼の不安を気付かなかった。 | |
・ | 그는 그 실수를 눈치채지 못했다. |
彼はその間違いを気付くことができなかった。 | |
・ | 그녀는 둔감해서 내 마음을 눈치채지 못한다. |
彼女は鈍感だから、私の気持ちに気づかない。 | |
・ | 윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다. |
ウインクしても、相手が気づかないことが多い。 | |
・ | 눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다. |
目端が利く彼は、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。 | |
・ | 유도 질문을 눈치채지 못하는 경우도 있습니다. |
誘導質問に気づかないこともあります。 | |
・ | 그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다. |
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。 | |
・ | 그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다. |
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。 | |
・ | 발소리를 눈치챘다. |
足音に気づいた。 | |
・ | 그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은 인기척을 눈치챘다. |
彼女は部屋に入るなり、何か悪いことがあったような人の気配を察知した。 | |
・ | 그가 나를 아주 유심히 지켜보고 있다는 사실을 눈치챘다. |
彼が私をとてもじっくりと見守っていた事実を気づいた。 | |
・ | 눈치를 채다. |
気付く。 | |
훈련하다(訓練する) > |
가꾸다(栽培する) > |
살찌다(太る) > |
소급되다(遡及される) > |
애걸하다(哀願する) > |
시정되다(是正される) > |
동여매다(縛り付ける) > |
버려두다(放棄する) > |
다그치다(責め立てる) > |
바뀌다(変わる) > |
끌려오다(引っ張られてくる) > |
방문하다(訪問する) > |
차다(身に着ける) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
통하다(通じる) > |
뛰어가다(走る) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
난파하다(難破する) > |
비약하다(飛躍する) > |
액땜하다(厄払いする) > |
휴업하다(休業する) > |
소개받다(紹介される) > |
희끗희끗하다(白いものが混じっている.. > |
반론하다(反論する) > |
소멸되다(消滅される) > |
보내 오다(寄越す) > |
완쾌되다(全快する) > |
결정하다(決定する) > |
투표하다(投票する) > |
뽑다(選ぶ) > |