「気付く」は韓国語で「눈치채다」という。
|
・ | 이제 눈치챘어? |
いま気づいたの? | |
・ | 눈치채지 못해서 미안해요. |
気づくことが出来なくてごめんなさい。 | |
・ | 자신의 지각을 남들이 눈치채지 못하게 자연스럽게 인사를 건넸다. |
自分の遅刻を他人が気づくことができないように自然に挨拶を交わした。 | |
・ | 지금껏 누구도 눈치채지 못했다. |
今まで誰も気づかなかった。 | |
・ | 그는 그녀의 변화를 눈치채지 못했다. |
彼は彼女の変化に気付かなかった。 | |
・ | 나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다. |
私は彼の不安を気付かなかった。 | |
・ | 그는 그 실수를 눈치채지 못했다. |
彼はその間違いを気付くことができなかった。 | |
・ | 유도 질문을 눈치채지 못하는 경우도 있습니다. |
誘導質問に気づかないこともあります。 | |
・ | 그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다. |
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。 | |
・ | 그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다. |
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。 | |
・ | 발소리를 눈치챘다. |
足音に気づいた。 | |
・ | 그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은 인기척을 눈치챘다. |
彼女は部屋に入るなり、何か悪いことがあったような人の気配を察知した。 | |
・ | 그가 나를 아주 유심히 지켜보고 있다는 사실을 눈치챘다. |
彼が私をとてもじっくりと見守っていた事実を気づいた。 | |
・ | 눈치를 채다. |
気付く。 |
권장하다(勧める) > |
알려 주다(知られる) > |
비끼다(光が斜めに射す) > |
체념하다(諦める) > |
까지다(擦りむく) > |
고다(煮込む) > |
불려주다(増やしてくれる) > |
찾다(見つかる) > |
철렁하다(ひやりとする) > |
방랑하다(放浪する) > |
입국하다(入国する) > |
즐겨먹다(好んで食べる) > |
개탄하다(慨する) > |
사수하다(死守する) > |
변질되다(変質する) > |
구축되다(構築される) > |
꾀하다(企む) > |
송구하다(送球する) > |
출몰하다(出没する) > |
핍박하다(逼迫する) > |
버려두다(放棄する) > |
집어삼키다(食い下す) > |
거울삼다(手本とする) > |
정진하다(精進する) > |
곁눈질하다(横目で見る) > |
직면하다(直面する) > |
상기시키다(思い出させる) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
오늘내일하다(すぐにも~する) > |
상경하다(上京する) > |