「走る」は韓国語で「뛰어가다」という。
|
![]() |
・ | 뛰어가는 그의 뒷모습에서 초조함이 묻어났다. |
走っていく彼の後ろ姿から焦りが滲み出ていた。 | |
・ | 토끼가 팔딱거리며 풀밭을 뛰어갔다. |
ウサギがぴょんと跳ねて草むらを駆け抜けた。 | |
・ | 아들은 엄마 품속으로 뛰어가 엉엉 울었다. |
息子はママの胸に飛び込んでわあわあ泣いた。 | |
・ | 잡동사니가 가득한 가방을 들고 뛰어갔다. |
ガラクタがいっぱいな鞄を持って走っていった。 | |
・ | 쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다. |
恥ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。 | |
・ | 경찰은 전화를 끊더니 갑자기 헐레벌떡 뛰어갔다. |
警察は電話を切ってから、いきなり慌てて走っていった。 | |
・ | 급히 뛰어가다가 넘어졌어요. |
急いで走っていて、転びました。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
・ | 사뭇 뛰어가다. |
ひたすら走る。 | |
・ | 지각하겠다. 뛰어가자. |
遅刻しそう。走って行こう。 | |
꼬라박다(つぎ込む) > |
굶주리다(飢える) > |
초연하다(超然としている) > |
가맹되다(加盟される) > |
퇴색하다(色あせる) > |
폭락하다(暴落する) > |
잠적하다(行方をくらます) > |
그슬리다(炙る) > |
심의하다(審議する) > |
낭비하다(浪費する) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
도난당하다(盗まれる) > |
다가오다(近づく) > |
치하하다(称える) > |
구애되다(拘られる) > |
정박하다(停泊する) > |
찔리다(刺される) > |
방전하다(放電する) > |
상설되다(常設される) > |
건네다(手渡す) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
떨어지다(離れる) > |
움츠리다(竦める) > |
배포하다(配布する) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
유급하다(留年する) > |
탕진하다(使い果たす) > |
달리하다(異にする) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
근거하다(基づく) > |