「気が晴れる」は韓国語で「후련해지다」という。
|
![]() |
・ | 헤어지고 나니까 한결 속이 후련해졌다. |
別れたら、かなり気が晴れた。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 실컷 울었더니 속이 후련해요. |
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。 | |
・ | 하고 싶은 말은 다 해야 속이 후련해진다. |
言いたいことは全部言ってこそ気持ちが晴れる。 | |
・ | 그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다. |
彼の決断を聞いて、彼女の胸がすっきりした。 | |
・ | 논문이 끝나서 굉장히 후련합니다. |
論文が終わってとてもすっきりしました。 | |
・ | 마음껏 놀고 나니 가슴이 후련해졌다. |
思いっきり走ったら、気分がすっきりした。 |
횡단하다(横断する) > |
위압되다(威圧される) > |
치열하다(熾烈だ) > |
상주하다(常駐する) > |
튀다(目立つ) > |
팽창하다(膨張する) > |
달그락대다(がらがらする) > |
추천되다(推薦される) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
으르렁거리다(ほえたける) > |
반복하다(繰り返す) > |
부르짓다(叫ぶ) > |
모방하다(真似る) > |
검출되다(検出される) > |
다그치다(責め立てる) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
시동하다(立ち上げる) > |
오판하다(誤判する) > |
절감하다(痛感する) > |
맞먹다(五分五分である) > |
존속하다(存続する) > |
감축하다(減縮する) > |
찡그리다(顔をしかめる) > |
채근하다(責め立てる) > |
대표하다(代表する) > |
협업하다(コラボする) > |
걷히다(晴れる) > |
대하다(対する) > |
즉사하다(即死する) > |