「気が晴れる」は韓国語で「후련해지다」という。
|
![]() |
・ | 헤어지고 나니까 한결 속이 후련해졌다. |
別れたら、かなり気が晴れた。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 실컷 울었더니 속이 후련해요. |
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。 | |
・ | 하고 싶은 말은 다 해야 속이 후련해진다. |
言いたいことは全部言ってこそ気持ちが晴れる。 | |
・ | 그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다. |
彼の決断を聞いて、彼女の胸がすっきりした。 | |
・ | 논문이 끝나서 굉장히 후련합니다. |
論文が終わってとてもすっきりしました。 | |
・ | 마음껏 놀고 나니 가슴이 후련해졌다. |
思いっきり走ったら、気分がすっきりした。 |
실각하다(失脚する) > |
개입하다(介入する) > |
임관하다(任官する) > |
좌우하다(左右する) > |
몰살하다(全滅する) > |
압류하다(差し押さえる) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
소각하다(焼却する) > |
양육하다(養育する) > |
애걸복걸하다(哀願する) > |
잡아먹히다(食われる) > |
일주하다(一周する) > |
살아가다(生きていく) > |
고학하다(苦学する) > |
위축되다(萎縮される) > |
단합되다(団結する) > |
칭송되다(称えられる) > |
용서받다(許される) > |
적용되다(適用される) > |
내빼다(逃げる) > |
제휴하다(提携する) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
낭독되다(朗読される) > |
실룩실룩하다(ぴくぴくする) > |
거듭되다(重なる) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
매립하다(埋め立てる) > |
기피하다(忌避する) > |
싸우다(喧嘩する) > |
타도하다(打ち倒す) > |