「流される」は韓国語で「떠내려가다」という。
|
![]() |
・ | 배는 바람에 떠내려가고 있었다. |
船は風に流されていた。 | |
・ | 해달은 해조류를 몸에 감아 떠내려가지 않도록 합니다. |
ラッコは海藻を体に巻きつけて流されないようにします。 | |
・ | 부표가 조류에 떠내려가고 있습니다. |
浮標が潮流に流されています。 | |
・ | 부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다. |
浮標が流されないように注意が必要です。 | |
・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요. |
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。 | |
・ | 수해로 많은 집이 떠내려갔다. |
水害で多くの家が流された。 | |
・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
・ | 강물에 개구리밥이 떠내려가고 있다. |
川の流れに浮草が流されている。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
용서되다(容赦される) > |
발효시키다(発酵させる) > |
강요되다(強要される) > |
짜다(口裏を合わせる) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
달다(ほてる) > |
핍박하다(逼迫する) > |
소실하다(消失する) > |
발육하다(発育する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
파내다(掘り起こす) > |
동동거리다(足を踏み鳴らす) > |
부착하다(付着する) > |
집결하다(集結する) > |
분포하다(分布する) > |
발라맞추다(うまく言いくるめる) > |
주워듣다(聞きこむ) > |
수용하다(受け入れる) > |
심화하다(深化する) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
기만하다(欺く) > |
곱하다(掛ける) > |
갈아엎다(すき返す) > |
응고되다(凝固する) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
깁다(繕う) > |
빈둥대다(ゴロゴロする) > |
과격하다(過激だ) > |
줍다(拾う) > |
대절하다(貸い切る) > |