「流される」は韓国語で「떠내려가다」という。
|
![]() |
・ | 배는 바람에 떠내려가고 있었다. |
船は風に流されていた。 | |
・ | 해달은 해조류를 몸에 감아 떠내려가지 않도록 합니다. |
ラッコは海藻を体に巻きつけて流されないようにします。 | |
・ | 부표가 조류에 떠내려가고 있습니다. |
浮標が潮流に流されています。 | |
・ | 부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다. |
浮標が流されないように注意が必要です。 | |
・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요. |
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。 | |
・ | 수해로 많은 집이 떠내려갔다. |
水害で多くの家が流された。 | |
・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
・ | 강물에 개구리밥이 떠내려가고 있다. |
川の流れに浮草が流されている。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
고용하다(雇用する) > |
등용되다(登用される) > |
김매다(草取をする) > |
주체하다(抑える) > |
놔두다(置いておく) > |
모창하다(歌マネする) > |
사귀다(付き合う) > |
잠기다(浸く) > |
존재하다(存在する) > |
편입하다(編入する) > |
등교하다(登校する) > |
옹호하다(擁護する) > |
총명하다(聡い) > |
매다(結ぶ) > |
우선되다(優先される) > |
개선하다(凱旋する) > |
배속되다(配属される) > |
교류하다(交流する) > |
개장하다(開場する) > |
지정되다(指定される) > |
교감하다(交感する) > |
응축되다(凝縮される) > |
열리다(開かれる) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
밝혀지다(明るくなる) > |
승인되다(承認される) > |
상처받다(傷つく) > |
모자라다(足りない) > |
냉각되다(冷え込む) > |