「流される」は韓国語で「떠내려가다」という。
|
・ | 배는 바람에 떠내려가고 있었다. |
船は風に流されていた。 | |
・ | 부표가 조류에 떠내려가고 있습니다. |
浮標が潮流に流されています。 | |
・ | 부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다. |
浮標が流されないように注意が必要です。 | |
・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요. |
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。 | |
・ | 수해로 많은 집이 떠내려갔다. |
水害で多くの家が流された。 | |
・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
・ | 강물에 개구리밥이 떠내려가고 있다. |
川の流れに浮草が流されている。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 |
책봉하다(冊封する) > |
멸종하다(滅び去る) > |
도출되다(導出される) > |
간섭하다(口出しする) > |
완공되다(完工する) > |
진급되다(進級する) > |
팽창하다(膨張する) > |
저작하다(書き著す) > |
훈련시키다(訓練させる) > |
기각하다(棄却する) > |
들여다보다(覗き見る) > |
만지다(触る) > |
대필하다(代筆する) > |
매듭짓다(締めくくる) > |
발신하다(発信する) > |
순화하다(純化する) > |
집행하다(執行する) > |
좌시하다(座視する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
바스러지다(砕ける) > |
유보되다(留保される) > |
상륙하다(上陸する) > |
쓸리다(擦りむける) > |
낭패하다(狼狽する) > |
누락하다(落とす) > |
우물쭈물하다(ぐずぐずする) > |
빛나다(輝く) > |
붉히다(赤らめる) > |
도착하다(到着する) > |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |