「流される」は韓国語で「떠내려가다」という。
|
![]() |
・ | 배는 바람에 떠내려가고 있었다. |
船は風に流されていた。 | |
・ | 해달은 해조류를 몸에 감아 떠내려가지 않도록 합니다. |
ラッコは海藻を体に巻きつけて流されないようにします。 | |
・ | 부표가 조류에 떠내려가고 있습니다. |
浮標が潮流に流されています。 | |
・ | 부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다. |
浮標が流されないように注意が必要です。 | |
・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요. |
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。 | |
・ | 수해로 많은 집이 떠내려갔다. |
水害で多くの家が流された。 | |
・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
・ | 강물에 개구리밥이 떠내려가고 있다. |
川の流れに浮草が流されている。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
머금다(口の中に含む) > |
들어가다(入る) > |
모집되다(募集される) > |
사들이다(買い入れる) > |
앓아눕다(寝込む) > |
들여다보다(覗き見る) > |
출품하다(出品する) > |
우려하다(恐れる) > |
튕기다(ツンとする) > |
순례하다(巡礼する) > |
몰리다(寄り集まる) > |
길쭉하다(細長い) > |
앓다(患う) > |
금욕하다(禁欲する) > |
경애하다(敬愛する) > |
밟히다(踏まれる) > |
돋보이다(目立つ) > |
옮기다(移す) > |
반론하다(反論する) > |
달리다(かかる) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
유혹하다(誘惑する) > |
외교하다(外交する) > |
잘 못하다(うまくない) > |
되사다(買い戻す) > |
복종하다(服従する) > |
버려두다(放棄する) > |
음미하다(吟味する) > |
거세하다(去勢する) > |
절교하다(絶交する) > |