「傷つく」は韓国語で「상처받다」という。
|
・ | 가벼운 농담으로 상처받는 경우도 많이 있습니다. |
軽い冗談で傷づくこともたくさんあります。 | |
・ | 그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다. |
彼女は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。 | |
・ | 과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다。 |
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。 | |
・ | 그의 상처받은 마음은 비참할 정도로 고통받고 있었다. |
彼の傷ついた心は惨めなほどに苦しんでいた。 | |
・ | 상처받은 마음을 추스리고 다시 시작하고 싶어요. |
傷ついた心を落ち着かせて再スタートしたいです。 | |
・ | 비굴한 사람은 섬세하고 상처받기 쉽다. |
卑屈な人は繊細で傷つきやすい。 | |
・ | 못생겼단 말에 상처받았다. |
不細工だという言葉に傷ついた。 | |
・ | 남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 |
세우다(止める) > |
발급되다(発給される) > |
영주하다(永住する) > |
한하다(限る) > |
비준하다(批准する) > |
하시다(なさる) > |
창업하다(創業する) > |
쏠리다(集まる) > |
빈둥대다(ゴロゴロする) > |
상실하다(喪失する) > |
맞잡다(握り合う) > |
좌시하다(座視する) > |
반하다(惚れる) > |
날리다(飛ばす) > |
폐사하다(斃死する) > |
힐책하다(詰責する) > |
책잡다(責める) > |
고집부리다(片意地を張る) > |
복구되다(復旧する) > |
출국하다(出国する) > |
분쟁하다(紛争する) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
배차하다(配車する) > |
뒤집히다(ひっくり返る) > |
물리력(物理力) > |
포구하다(捕球する) > |
몰아붙이다(追い詰める) > |
놀래다(驚かす) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
뒤적이다(手探りする) > |