「質問する」は韓国語で「질문하다」という。
|
![]() |
・ | 질문이 있는 분은 질문하십시오. |
質問のある方は質問なさってください。 | |
・ | 질문하기 전에 먼저 스스로 알아 봅시다. |
質問する前には、まず自分で調べましょう。 | |
・ | 강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다. |
講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。 | |
・ | 선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야. |
先生に質問したら、全部わかりやすく教えてくれました。さすが先生ですね。 | |
・ | 학생들은 선생님에게 질문을 하기 위해 손을 들었다. |
学生たちは先生に質問をするために手を挙げた。 | |
・ | 회의 중 참가자들은 다양한 주제에 대해 질문을 했다. |
会議中、参加者はさまざまなトピックについて質問をした。 | |
・ | 면접관은 면접 중에 후보자에게 몇 가지 질문을 했다. |
インタビュアーは面接中に候補者にいくつかの質問をした。 | |
・ | 아이들은 흥미로운 것을 배우기 위해 항상 질문을 한다. |
子供たちは興味深いことを学ぶためにいつも質問をする。 | |
・ | 고객은 상품에 대해 질문하기 위해 점원에게 말을 걸었다. |
顧客は商品について質問するために店員に声をかけた。 | |
・ | 온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다. |
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。 | |
・ | 질문이 무더기로 쏟아졌다. |
質問が山のように寄せられた。 | |
・ | 스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다. |
二十の扉をやるとき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。 | |
・ | 스무고개에서는 질문 순서가 중요하다. |
二十の扉では、質問の順番が重要だ。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
・ | 면접관이 질문을 해도 그는 그냥 묵묵부답했다. |
面接官は質問をしても、彼はただ黙っていた。 | |
・ | 그는 질문을 해도 전혀 묵묵부답했다. |
彼は質問しても全く答えなかった。 | |
・ | 그 질문은 이번 회의와 무관하다. |
その質問はこの会議とは無関係だ。 | |
・ | 사건에 대한 질문에 그는 오리발을 내밀고 대답하지 않았다. |
事件についての質問に彼はとぼけて答えなかった。 | |
・ | 그녀는 내 질문을 콧방귀를 뀌고 무시해 버렸다. |
彼女は私の質問を鼻であしらって、無視してしまった。 | |
・ | 주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다. |
記述式とは、問いに対し文章を記述して答えるもののことです。 | |
영주하다(永住する) > |
재발하다(再発する) > |
두다(置く) > |
냉각하다(冷やす) > |
꺼메지다(黒くなる) > |
거명되다(名指しされる) > |
진전되다(進展する) > |
빻다(砕く) > |
야합하다(野合する) > |
발현되다(発現する) > |
철수하다(撤退する) > |
얼싸안다(抱き合う) > |
연장되다(延長される) > |
공통하다(共通する) > |
긴박하다(緊迫する) > |
헤쳐 모이다(都合をつけて会う) > |
서거하다(逝去する) > |
낙찰하다(落札する) > |
늘다(増える) > |
대화하다(会話する) > |
눕히다(横たえる) > |
내쉬다(息を出す) > |
쪼아먹다(ついばむ) > |
공개하다(公開する) > |
낑낑대다(うんうんとうめく) > |
출연하다(出演する) > |
잊어버리다(忘れてしまう) > |
리드하다(リードする) > |
고정하다(固定する) > |
휘둘리다(振り回される) > |