「見通される」は韓国語で「전망되다」という。
|
・ | 글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다 |
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見通しだ。 | |
・ | 유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다. |
有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にとって魅力的な投資先です。 | |
・ | 당분간 흥행세는 지속될 것으로 전망된다. |
当面興行ぶりは続きそうだ。 | |
・ | 엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다. |
円安の影響で輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。 | |
・ | 내일은 전국 대부분 지역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다. |
明日は全国のほとんどの地域が日中も氷点下の気温にとどまると予想される。 | |
・ | 올해 수출액과 무역규모 모두 사상 최고치를 경신할 것으로 전망된다. |
今年の年間輸出額も貿易規模も共に史上最高値を更新すると見込まれる。 | |
・ | 본회의에서 표결에 부쳐질 것으로 전망된다. |
国会本会議で採決に付される見通しだ。 |
점령하다(占領する) > |
나빠지다(悪くなる) > |
대담해지다(大胆になる) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
밀폐되다(密閉される) > |
판단하다(判断する) > |
꾸리다(荷造りをする) > |
분양되다(分譲される) > |
빠지다(抜ける) > |
수습하다(収拾する) > |
들여다보다(覗き見る) > |
두고 보다(様子をみる) > |
깎아내리다(貶める) > |
위장되다(偽装される) > |
태동하다(胎動する) > |
가만두다(そっとしておく) > |
띄우다(浮かべる) > |
적히다(書かれる) > |
먹히다(食われる) > |
골몰하다(没頭する) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
분실되다(紛失する) > |
귀농하다(帰農する) > |
빌려주다(貸す) > |
어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
증명되다(証明される) > |
발령되다(発令される) > |
걸다(賭ける) > |
미끄러지다(滑る) > |