「先立っていく」は韓国語で「앞서가다」という。
|
・ | 마음이 앞서가야 몸도 뒤따라 갑니다. |
心が前に行って体もついていきます。 | |
・ | 그 회사는 항상 앞서가는 프로모션 전략을 전개하고 있다. |
その会社は常に先取りするプロモーション戦略を展開している。 | |
・ | 그 아티스트는 항상 앞서가는 작품을 제작하고 있다. |
そのアーティストは常に先取りする作品を制作しています。 | |
・ | 이 영화는 시대를 앞서가고 있다. |
この映画は時代を先取りしている。 | |
・ | 그는 경쟁자보다 앞서가는 전략을 세웠다. |
彼は競争相手よりも先取りする戦略を立てた。 | |
・ | 그녀는 패션 트렌드를 앞서가는 감각이 있다. |
彼女はファッションのトレンドを先取りするセンスがある。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞서가는 제품을 제공하고 있다. |
その企業は常に先取りする製品を提供している。 | |
・ | 좌중간 가르는 3루타로 앞서가는 추점수를 냈다. |
左中間を破る3塁打でリードする追加点をあげた。 |
공생하다(共生する) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
접다(やめる) > |
분류되다(分類される) > |
윤택해지다(豊かになる) > |
조리하다(調理する) > |
들뜨다(うきうきする) > |
연대하다(連帯する) > |
피다(開く) > |
스미다(入り込む) > |
보호되다(保護される) > |
중얼거리다(ぶつぶつ言う) > |
물색하다(物色する) > |
고함치다(怒鳴る) > |
이러다(こうする) > |
벌주다(罰する) > |
성행하다(流行する) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
빌다(謝る) > |
나다(出る) > |
관철하다(貫徹する) > |
대체하다(代替する) > |
터지다(通じる) > |
공감하다(共感する) > |
소개하다(紹介する) > |
종영하다(終映する) > |
이루다(果たす) > |
방송되다(放送される) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |