「刺される」は韓国語で「찔리다」という。
|
・ | 그녀는 수차례 흉기에 찔려 위독한 상태였다. |
彼女は数回凶器で刺され、危篤状態だった。 | |
・ | 여성은 상반신을 흉기와 같은 것으로 찔리는 등 큰 부상을 입었다. |
女性は上半身を刃物のようなもので刺されるなどして大けがをした。 | |
・ | 찔리는 구석이라도 있는 거냐? |
何かやましいことでもあるの? | |
・ | 그 범인은 경찰에 쫓기는 와중에 칼에 찔려 상처를 입었다. |
その犯人は警察に追われる中、刃物で刺し傷を負った。 | |
・ | 그는 부주의로 칼로 손을 찔러 상처를 내고 말았다. |
彼は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。 | |
・ | 찔린 상처가 가렵다. |
刺された傷口がかゆい。 | |
・ | 찔린 팔이 새빨개졌다. |
刺された腕が真っ赤になった。 | |
・ | 찔린 부분이 가려워서 잠을 잘 수가 없다. |
刺された部分がかゆくて眠れない。 | |
・ | 찔린 곳에 약을 바르고 있어요. |
刺されたところに薬を塗っています。 | |
・ | 찔린 부분이 약간 부어 있다. |
刺された部分が少し腫れている。 | |
・ | 찔린 후에 약을 발랐어요. |
刺された後に薬を塗りました。 | |
・ | 장미를 만지다가 가시에 찔렸어요. |
バラの木をいじっていたら,とげが刺さってしまいました。 | |
・ | 바늘에 찔린 것처럼 다리가 따끔따끔 아프다. |
針で刺されたように、足がちくりと痛い。 | |
・ | 전갈에 찔려 다리가 뜨끔하다. |
サソリに刺されて足がちくりとする。 | |
・ | 급소를 찔리면 통증이 심하다. |
急所を突かれると痛みが強い。 | |
・ | 급소를 찔리면 큰 데미지를 입는다. |
急所を突かれると大ダメージを受ける。 | |
・ | 급소를 찔리면 움직일 수 없다. |
急所を突かれると動けない。 | |
・ | 그는 급소를 찔렸다. |
彼は急所を突かれた。 | |
・ | 정원에서 일하다가 찔렸어. |
庭で働いていて刺された。 | |
・ | 찔린 부분이 약간 부어 있다. |
刺された部分が少し腫れている。 | |
・ | 찔린 곳에 약을 바르고 있어요. |
刺されたところに薬を塗っています。 | |
・ | 찔린 곳에 약을 바르고 있어요. |
刺されたところに薬を塗っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 찔리다(マウミッ チルリダ) | 気がとがめる |
약점을 찔리다(ヤクチョムル チルリダ) | 痛いところを突かれる |
가슴에 찔리다(カスメッチルリダ) | 呵責を感じる、良心がとがめる |
양심이 찔리다(ヤンシミッチリダ) | 良心が痛む |
돌려 보내다(返す) > |
차용하다(借用する) > |
인계되다(引き継がれる) > |
예시하다(予示する) > |
주체하다(抑える) > |
주력하다(注力する) > |
연기하다(演技する) > |
전소되다(全焼される) > |
꾸중하다(叱る) > |
착즙하다(搾汁する) > |
거행하다(挙行する) > |
일치하다(一致する) > |
보충되다(補充される) > |
괴사하다(壊死する) > |
부딪치다(ぶつかる) > |
끈적거리다(べたつく) > |
배차하다(配車する) > |
도용하다(盗用する) > |
거론되다(問題として論じられる) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
채색되다(彩られる) > |
나아지다(よくなる) > |
희죽거리다(にやける) > |
잡히다(捕まる) > |
따지다(問い詰める) > |
피드백하다(フィードバックする) > |
수행하다(遂行する) > |
주사하다(注射する) > |
쫓기다(追われる) > |
응답하다(応答する) > |