「面倒を見る」は韓国語で「보살피다」という。「돌보다、케어하다(ケアする)」ともいう。
|
![]() |
・ | 우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다. |
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。 | |
・ | 나는 너를 보살필 생각이 없어. |
俺はお前の面倒を見る気はない。 | |
・ | 지금껏 보살펴 주셔서 고마워요. |
いままで面倒みていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 보살이 우리에게 가르치는 것은 사랑과 봉사의 정신입니다. |
菩薩が私たちに教えているのは、愛と奉仕の精神です。 | |
・ | 보살의 마음을 가지고 세상의 고통을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다. |
菩薩の心を持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。 | |
・ | 보살의 자세를 본받아 항상 다른 사람을 배려하려고 합니다. |
菩薩の姿勢を見習い、常に他人を思いやるようにしています。 | |
・ | 보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다. |
菩薩のように、人々を助けることを忘れないように心がけています。 | |
・ | 보살의 가르침에 따라 일상의 삶을 소중히 여기고 있습니다. |
菩薩の教えに従って、日々の生活を大切にしています。 | |
・ | 보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다. |
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。 | |
・ | 보살처럼 어려운 사람들에게 손을 내밀고 싶어요. |
菩薩のように、困っている人々に手を差し伸べたいです。 | |
・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
・ | 그녀는 여러모로 보살펴 주었다. |
彼女は何かと世話を焼いてくれた。 | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
복지(福祉) > |
고령 인구(高齢人口) > |
기초 생활 보장(基礎生活保障) > |
보험(保険) > |
건보료(健康保険料) > |
공공부문(公共部門) > |
무상급식(無償給食) > |
점자(点字) > |
양로원(老人ホーム) > |
요양복지사(療養福祉士) > |
국민연금(国民年金) > |
건강 보험(健康保険) > |
사회 보장(社会保障) > |
기초 생활 수급자(生活保護受給者) > |
안전망(安全網) > |
연금 생활(年金生活) > |
기여금(寄与金) > |
종신 연금(終身年金) > |
자선 행사(慈善イベント) > |
4대 보험(4大保険) > |
보살피다(面倒を見る) > |
복리 후생(福利厚生) > |
노인 대학(老人大学) > |
사회 보험(社会保険) > |
복지 사업(福祉事業) > |
물리치료사(理学療法士) > |
복지 기금(福祉基金) > |
기초 연금(基礎年金) > |
장애인(障害者) > |
복지 시설(福祉施設) > |