「面倒を見る」は韓国語で「보살피다」という。「돌보다、케어하다(ケアする)」ともいう。
|
・ | 우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다. |
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。 | |
・ | 나는 너를 보살필 생각이 없어. |
俺はお前の面倒を見る気はない。 | |
・ | 지금껏 보살펴 주셔서 고마워요. |
いままで面倒みていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
・ | 그녀는 여러모로 보살펴 주었다. |
彼女は何かと世話を焼いてくれた。 | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
・ | 건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다. |
健康に危機が来たとき、細心な関心とケアが必要だ。 | |
・ | 간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다. |
看護師の温かい世話のお蔭で、まるで奇跡のように回復した。 | |
・ | 어머니는 전담 간병인의 보살핌을 받고 있다. |
お母さんは、専門介護者から世話を受けている。 | |
・ | 이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다. |
この子犬は人の世話が必要です。 | |
・ | 건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다. |
健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。 |
무상급식(無償給食) > |
점자(点字) > |
요양복지사(療養福祉士) > |
양로원(老人ホーム) > |
가두모금(街頭募金) > |
국민건강보험(国民健康保険) > |
무상 복지(無償福祉) > |
복지 국가(福祉国家) > |
기초 생활 수급자(生活保護受給者) > |
피보험자(被保険者) > |
복지 제도(福祉制度) > |
기초 생활 보장(基礎生活保障) > |
보험(保険) > |
자선 행사(慈善イベント) > |
안전망(安全網) > |
고령 인구(高齢人口) > |
복리 후생(福利厚生) > |
생활 보호(生活保護) > |
보살피다(面倒を見る) > |
복지 시설(福祉施設) > |
복지(福祉) > |
건강 보험(健康保険) > |
건강 보험증(健康保険証) > |
공적연금(公的年金) > |
기여금(寄与金) > |
4대 보험(4大保険) > |
연금(年金) > |
보험자(保険者) > |
노인 대학(老人大学) > |
의료 서비스(医療サービス) > |