「身に余る」は韓国語で「과분하다」という。
|
・ | 그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
その論文と比べること自体が身に余る評価です。 | |
・ | 고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다. |
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。 | |
・ | 과분한 말씀 감사합니다. |
身に余るお言葉をありがとうございます。 | |
・ | 과분한 배려에 감사드립니다. |
身に余るご配慮に感謝します。 | |
・ | 과분한 칭찬을 해 주셔서 황송합니다. |
身に余るお褒めをいただき恐縮です。 | |
・ | 과분할 정도의 배려에 감사드립니다. |
身に余るほどのお心遣いに感謝します。 | |
・ | 과분한 은혜를 느끼고 있습니다. |
身に余るご恩を感じています。 | |
・ | 과분한 대접을 받았습니다. |
身に余るおもてなしを受けました。 | |
・ | 과분한 말씀에 송구스럽습니다. |
身に余るお言葉に恐縮しています。 | |
・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
・ | 과분한 신뢰에 보답하도록 노력하겠습니다. |
身に余るご信頼に応えるべく努めます。 |
단단하다(固い) > |
수더분하다(素朴だ) > |
가깝다(近い) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
밥맛없다(縁起でもない) > |
갑갑하다(窮屈だ) > |
공평하다(公平だ) > |
영악하다(ずる賢い) > |
갈리다(分かれる) > |
아슬아슬하다(ぎりぎりだ) > |
실없다(くだらない) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
저렇다(あのようだ) > |
곱다(美しい) > |
생동하다(生き生きとしている) > |
흉악무도하다(凶悪極まりない) > |
끄떡없다(びくともしない) > |
비범하다(非凡だ) > |
가파르다(険しい) > |
기특하다(えらい) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
대단찮다(大したことではない) > |
잘다(小さい) > |
세세하다(細かい) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
사이좋다(仲が良い) > |
무색하다(顔負けする) > |
동그랗다(丸い) > |
다분하다(可能性が大きい) > |