「食い意地が張る」は韓国語で「걸신들리다」という。
|
![]() |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 그는 걸신들린 듯하다. |
彼は食い意地が張っている。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
주전부리(間食癖) > |
소화되다(消化される) > |
밥상을 차리다(お膳立をする) > |
빅맥(ビックマック) > |
진밥(水気の多いご飯) > |
조찬(朝餐) > |
되다(水分が少ない) > |
커피를 타다(コーヒーを入れる) > |
음식(食べ物) > |
갓 지은 밥(炊立の飯) > |
집밥(おうちごはん) > |
맨밥(おかずなしのご飯) > |
굶주림(飢え) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
공복감(空腹感) > |
후식(デザート) > |
수저(スプーンと箸) > |
한 톨(一粒) > |
간식(おやつ) > |
취사장(炊事場) > |
때우다(済ませる) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
부페(バイキング) > |
공기밥(ライス) > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
국(汁) > |
입이 까다롭다(味にうるさい) > |
입맛이 없다(食欲がない) > |
바비큐(バーベキュー) > |