「食い意地が張る」は韓国語で「걸신들리다」という。
|
![]() |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 그는 걸신들린 듯하다. |
彼は食い意地が張っている。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
수라상(王の食膳) > |
명물 요리(名物料理) > |
맥도날드(マクドナルド) > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
설거지를 하다(洗い物をする) > |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
저녁 준비(夕食の支度) > |
빅맥(ビックマック) > |
김치를 먹다(キムチを食べる) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
맛있어요(美味しいです) > |
탄수화물(炭水化物) > |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
밥도둑(ご飯泥棒) > |
국(汁) > |
설거지(皿洗い) > |
런치 정식(ランチ定食) > |
배달(出前) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
저녁 식사(夕食) > |
포만감(満腹感) > |
한턱내다(おごる) > |
공기밥(ライス) > |
맨밥(おかずなしのご飯) > |
배 터지게 먹다(たらふく食べる) > |
입맛에 맞다(口に合う) > |
배가 고프다(お腹がすく) > |
잡수다(召し上がる) > |
즉석 밥(パック御飯) > |