「食い意地が張る」は韓国語で「걸신들리다」という。
|
![]() |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 그는 걸신들린 듯하다. |
彼は食い意地が張っている。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
케이에프시(ケンタッキー・フライド・.. > |
쌀밥(米飯) > |
식성이 까다롭다(食性が気難しい) > |
한턱내다(おごる) > |
과식(食べ過ぎ) > |
편식(偏食) > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
빈속(空腹) > |
요기(口しのぎ) > |
배가 부르다(お腹がいっぱい) > |
설거지하다(食器を洗う) > |
아침 식사(朝食) > |
흰쌀밥(白いご飯) > |
굶주리다(飢える) > |
씹다(噛む) > |
많이 드십시오(たくさんお召し上がり.. > |
한식집(韓国料理屋) > |
바비큐(バーベキュー) > |
음식(食べ物) > |
배달(出前) > |
복스럽게 먹다(満足そうに食べる) > |
먹을거리(食べ物) > |
도시락을 지참하다(弁当を持参する) > |
입에 맞다(口に合う) > |
입가심(口直し) > |
식당가(食堂街) > |
식습관(食習慣) > |
취사장(炊事場) > |
유기농식(オーガニック食) > |