「食い意地が張る」は韓国語で「걸신들리다」という。
|
![]() |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 그는 걸신들린 듯하다. |
彼は食い意地が張っている。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
도시락(弁当) > |
공깃밥(ご飯茶碗のご飯) > |
한 톨(一粒) > |
입맛(食欲) > |
유기농식(オーガニック食) > |
입맛(이) 돌다(食欲が出る) > |
오찬(昼餐) > |
탄수화물(炭水化物) > |
군침이 돌다(欲が出る) > |
식욕 부진(食欲不振) > |
음식점(飲食店) > |
상다리가 부러지다(膳の脚が折れる) > |
먹성(食べっぷり) > |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
매끼(毎食) > |
쌀밥(米飯) > |
부식(副食) > |
김치를 먹다(キムチを食べる) > |
밥 한 그릇 더 주세요(ご飯おかわ.. > |
밥 먹으러 갈래요?(ご飯食べに行き.. > |
점심밥(昼ごはん) > |
갓 지은 밥(炊立の飯) > |
굶다(飢える) > |
식욕이 왕성하다(食欲が旺盛だ) > |
상(お膳) > |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
숭늉(おこげの湯) > |
명물 요리(名物料理) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
비위가 강하다(胃腸が丈夫だ) > |