「救う」は韓国語で「구하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 물에 빠진 나를 구했다. |
彼は海に溺れた私を救った。 | |
・ | 기술은 정말로 인류를 구할 수 있는 걸까? |
技術は本当に人類を救えるのか。 | |
・ | 일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다. |
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。 | |
・ | 그는 대첩을 거두어 나라를 구했다. |
彼は大勝を収めて国を救った。 | |
・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
・ | 셋방 구하는 게 힘들어요. |
貸間を探すのは大変です。 | |
・ | 작은 셋방 하나 구했어요. |
小さな貸間を一つ見つけました。 | |
・ | 방값이 너무 비싸서 룸메이트를 구했어요. |
家賃が高すぎてルームメイトを見つけました。 | |
・ | 대응책을 강구한 덕분에 문제를 신속하게 해결할 수 있었다. |
対応策を講じたおかげで、問題を迅速に解決できた。 | |
・ | 회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다. |
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。 | |
・ | 긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다. |
緊急時の対応策を講じることが必要です。 | |
・ | 대응책을 강구하다. |
対応策を講じる。 | |
찌다(太る) > |
끼다(仲間に入る) > |
해하다(害する) > |
전학하다(転校する) > |
소스라치다(びっくり身をふるわせる) > |
장식되다(装飾される) > |
사무치다(身に染みる) > |
답례하다(答礼する) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
감기다(巻かれる) > |
애착하다(愛着する) > |
초대하다(招待する) > |
숙성하다(熟成する) > |
대꾸하다(口答えする) > |
내걸다(掲げる) > |
들다(入る) > |
짜다(編む) > |
변환되다(変換される) > |
말리다(引き止める) > |
추월하다(追い越す) > |
공멸하다(共倒れする) > |
배당하다(配当する) > |
인색하다(けちだ) > |
상심하다(気を落とす) > |
투자되다(投資される) > |
빌어먹다(物乞いする) > |
당기다(引く) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
망가뜨리다(壊す) > |
출하하다(出荷する) > |