「救う」は韓国語で「건지다」という。
|
![]() |
・ | 목숨을 건지다. |
命拾いをする。 | |
・ | 무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다. |
何か嫌なことがあったのか、不愉快極まりない表情をしていた。 | |
・ | 어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다. |
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。 | |
・ | 그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다. |
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。 | |
・ | 그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다. |
彼は事故で生死の境をさまよったが、命を取り留めた。 | |
・ | 그는 화가 난 건지, 나에게 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
彼は怒っているのか、私に睨みつけるように目に力を入れてきた。 | |
・ | 중태에 빠지기 전에 적절한 처치가 이루어져 생명을 건졌다. |
重体に陥る前に適切な処置が行われたため、命を取り留めた。 | |
・ | 어느 편에 설 건지 똑바로 말해. |
どっち側に立つのかはっきり言って。 | |
・ | 일순, 무슨 일이 일어난 건지 알 수 없었다. |
一瞬、何が起こったのか分からなかった。 | |
・ | 높은 절벽에서 절락한 남자는 다행히 목숨을 건졌습니다. |
高い崖から転落した男は幸い命を取り留めた。 | |
・ | 그녀는 화가 난 건지 미간을 찌푸리고 있다. |
彼女は怒っているのか、眉間にしわを寄せている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
본전을 건지다(ポンジョヌル コンジダ) | 元が取れる |
목숨을 건지다(モクスムル コンジダ) | 命を拾う、命が助かる、命拾いをする |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
엎질러지다(こぼれる) > |
수색하다(捜索する) > |
이전되다(移転される) > |
인하하다(引き下がる) > |
활주하다(滑走する) > |
회상되다(回想される) > |
역임하다(歴任する) > |
골골대다(病気がちである) > |
해고되다(解雇される) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
매매하다(売買する) > |
돌보다(面倒をみる) > |
피력하다(披瀝する) > |
나뉘다(分けられる) > |
강탈하다(強奪する) > |
만연하다(蔓延る) > |
뭉개지다(潰れる) > |
데려가다(連れて行く) > |
내려지다(下される) > |
동그래지다(丸くなる) > |
검거하다(検挙する) > |
그리하다(そのようにする) > |
발발되다(勃発する) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
침식되다(浸食される) > |
포섭하다(抱き込む) > |
만들다(作る) > |
심기일전하다(心を改める) > |
기억나다(思い出す) > |