「分けられる」は韓国語で「나뉘다」という。
|
![]() |
・ | 우리나라는 남북으로 나뉘어 있다. |
韓国は南北に分かれている。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 프로그램은 여러 개의 모듈로 나뉘어 있다. |
プログラムは複数のモジュールに分かれている。 | |
・ | 이 소설은 상하권으로 나뉘어 있어요. |
この小説は上下巻に分かれています。 | |
・ | 양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요. |
ヤンニョムチキンは辛口と甘口に分かれます。 | |
・ | 무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다. |
群れの中で個々の役割が明確に分かれています。 | |
・ | 역도 선수는 체중별로 나뉘어 경기합니다. |
重量挙げの選手は体重別に分かれて競技します。 | |
・ | 바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다. |
床は型枠で区画が分かれている。 | |
・ | 우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다. |
私たちは四人ずつのチームに分かれました。 | |
・ | 워크숍 참가자는 그룹으로 나뉘어 활동합니다. |
ワークショップの参加者はグループに分かれて活動します。 | |
・ | 위원회는 3개의 그룹을 나뉘어서 토론했다. |
委員会は三つの組に分けて討論した。 | |
과격하다(過激だ) > |
고용하다(雇用する) > |
개정되다(改定される) > |
분산하다(分散する) > |
알랑대다(へつらう) > |
값을 깎다(値切る) > |
되살아나다(蘇る) > |
버려두다(放棄する) > |
굴다(振る舞う) > |
알리다(知らせる) > |
사치하다(贅沢する) > |
전속되다(専属する) > |
입가심하다(口直しする) > |
광분하다(狂奔する) > |
배웅하다(見送る) > |
이양되다(移讓される) > |
조합되다(組み合わされる) > |
상고하다(比べて考察する) > |
걷다(取り立てる) > |
실감되다(実感される) > |
통틀다(ひっくるめる) > |
부속되다(付属される) > |
설욕하다(雪辱する) > |
감지하다(感知する) > |
퇴학하다(退学する) > |
떨어지다(落ちる) > |
업로드하다(アップロードする) > |
하교하다(下校する) > |
부글거리다(ぐらぐら沸き立つ) > |
으쓱하다(窄める) > |