「分けられる」は韓国語で「나뉘어지다」という。
|
![]() |
・ | 흉골은 세 부분으로 나뉘어 있다. |
胸骨は三つの部分に分かれている。 | |
・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
・ | 사람들이 두 편으로 나뉘어 편을 나누었다. |
人々は二つのグループに分かれて味方を分けた。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 프로그램은 여러 개의 모듈로 나뉘어 있다. |
プログラムは複数のモジュールに分かれている。 | |
・ | 이 소설은 상하권으로 나뉘어 있어요. |
この小説は上下巻に分かれています。 | |
・ | 양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요. |
ヤンニョムチキンは辛口と甘口に分かれます。 | |
・ | 무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다. |
群れの中で個々の役割が明確に分かれています。 | |
・ | 역도 선수는 체중별로 나뉘어 경기합니다. |
重量挙げの選手は体重別に分かれて競技します。 | |
・ | 바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다. |
床は型枠で区画が分かれている。 | |
변혁되다(変革される) > |
불러들이다(呼び入れる) > |
고안되다(考案される) > |
구시렁거리다(ごちゃごちゃと小言をい.. > |
접속되다(接続される) > |
아끼다(大事にする) > |
예매하다(前もって買う) > |
기용하다(起用する) > |
출판되다(出版される) > |
송부하다(送付する) > |
정색하다(改まる) > |
이야기하다(話す) > |
취하다(酔う) > |
깨워 주다(起こしてやる) > |
묘해지다(妙になる) > |
실용되다(実用される) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
엎드리다(うつ伏せになる) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
매료시키다(引きつける) > |
역설하다(力説する) > |
치렁치렁하다(ふさふさした) > |
경과하다(経過する) > |
서행하다(徐行する) > |
처넣다(詰め込む) > |
통학하다(通学する) > |
허덕이다(喘ぐ(あえぐ)) > |
손실하다(損失する) > |
박다(打つ) > |
직통하다(直通する) > |