「大事にする」は韓国語で「아끼다」という。
|
![]() |
・ | 제가 아끼는 제자입니다. |
私が大切にする弟子です | |
・ | 몸을 아끼다. |
体をいたわる。 | |
・ | 후배들을 무진장 아낀다. |
後輩たちをとても大事にしている。 | |
・ | 그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다. |
その服は私が一番大切にしている服です。 | |
・ | 그는 나를 아들처럼 아낀다. |
彼は僕を息子のように大事にする。 | |
・ | 시간을 아끼다. |
時間を惜しむ。 | |
・ | 좀 아껴 써. |
ちょっと節約して使ってよ。 | |
・ | 이사 때문에 아끼던 물건들도 버리고 말았다. |
引っ越しのため、大事にしてた物も捨ててしまった。 | |
・ | 돈을 아끼다. |
倹約する。 | |
・ | 아빠는 가족을 누구보다 아끼고 사랑한다. |
パパは家族を誰より大切に愛している。 | |
・ | 궁상스럽게 돈을 아끼지 마요. |
貧乏くさくお金をケチらないでください。 | |
・ | 가뭄이 들어서 물을 아껴 써야 합니다. |
干ばつのため水を節約しなければなりません。 | |
・ | 자린고비라서 돈을 아껴 써요. |
けちなのでお金を節約して使います。 | |
・ | 상왕은 후계자에게 조언을 아끼지 않았다. |
上王は後継者にアドバイスを惜しまなかった。 | |
・ | 상사는 부하를 거느리기 위해 날마다 노력을 아끼지 않는다. |
上司は部下を従えるために、日々努力を惜しまない。 | |
・ | 물건을 소중히 아껴 쓰는 것은 환경에도 좋습니다. |
物を大切にあけゝ使うことは、環境にも優しいです。 | |
・ | 조금씩 돈을 아껴 쓰면 저축할 수 있어요. |
少しずつお金をあけゝ使えば、貯金ができます。 | |
・ | 물을 아껴 쓰도록 조심하고 있습니다. |
水をあけゝ使うように気をつけています。 | |
・ | 절약을 위해 전기를 아껴 쓰고 있어요. |
節約のために、電気をあけゝ使っています。 | |
・ | 돈을 아껴 쓰지 않으면 나중에 어려워질 수 있어요. |
お金をあげる使っていると、後で困ります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몸을 아끼다(モムルアッキダ) | 骨を惜しむ、体を惜しむ、体をいたわる |
돈을 아끼다(トヌルアッキダ) | お金を節約する、倹約する、お金を惜しむ |
말을 아끼다(マルル アキダ) | 慎重に話す、言葉を惜しむ、言葉を控える |
세금을 아끼다(セグムルアッキダ) | 税金を節約する、税金を惜しむ |
친구를 아끼다(チングルル アッキダ) | 友達を大事にする |
매달다(取り付ける) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |
문책하다(問責する) > |
탈주하다(脱走する) > |
사용하다(使用する) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
데다(やけどする) > |
영접하다(迎える) > |
헹구다(すすぐ) > |
돌아눕다(寝返りを打つ) > |
묘해지다(妙になる) > |
제대하다(除隊する) > |
발아하다(発芽する) > |
보내지다(送られる) > |
공모하다(公募する) > |
떠내려가다(流される) > |
경주하다(尽くす) > |
참가하다(参加する) > |
적어지다(少なくなる) > |
수주하다(受注する) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
개폐하다(開閉する) > |
널다(干す) > |
지출하다(支出する) > |
대기하다(待ち構える) > |
단절되다(断たれる) > |
생환하다(生還する) > |
상회하다(上回る) > |
인용되다(引用される) > |
휘청이다(ふらっとする) > |