「大事にする」は韓国語で「아끼다」という。
|
![]() |
・ | 제가 아끼는 제자입니다. |
私が大切にする弟子です | |
・ | 몸을 아끼다. |
体をいたわる。 | |
・ | 후배들을 무진장 아낀다. |
後輩たちをとても大事にしている。 | |
・ | 그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다. |
その服は私が一番大切にしている服です。 | |
・ | 그는 나를 아들처럼 아낀다. |
彼は僕を息子のように大事にする。 | |
・ | 시간을 아끼다. |
時間を惜しむ。 | |
・ | 좀 아껴 써. |
ちょっと節約して使ってよ。 | |
・ | 이사 때문에 아끼던 물건들도 버리고 말았다. |
引っ越しのため、大事にしてた物も捨ててしまった。 | |
・ | 돈을 아끼다. |
倹約する。 | |
・ | 아빠는 가족을 누구보다 아끼고 사랑한다. |
パパは家族を誰より大切に愛している。 | |
・ | 돈이 마르지 않게 아껴 써야 한다. |
お金がなくならないように節約しなければならない。 | |
・ | 그는 떼부자답게 기부를 아끼지 않는다. |
彼は大金持ちらしく寄付を惜しまない。 | |
・ | 궁상스럽게 돈을 아끼지 마요. |
貧乏くさくお金をケチらないでください。 | |
・ | 가뭄이 들어서 물을 아껴 써야 합니다. |
干ばつのため水を節約しなければなりません。 | |
・ | 자린고비라서 돈을 아껴 써요. |
けちなのでお金を節約して使います。 | |
・ | 상왕은 후계자에게 조언을 아끼지 않았다. |
上王は後継者にアドバイスを惜しまなかった。 | |
・ | 상사는 부하를 거느리기 위해 날마다 노력을 아끼지 않는다. |
上司は部下を従えるために、日々努力を惜しまない。 | |
・ | 물건을 소중히 아껴 쓰는 것은 환경에도 좋습니다. |
物を大切にあけゝ使うことは、環境にも優しいです。 | |
・ | 조금씩 돈을 아껴 쓰면 저축할 수 있어요. |
少しずつお金をあけゝ使えば、貯金ができます。 | |
・ | 물을 아껴 쓰도록 조심하고 있습니다. |
水をあけゝ使うように気をつけています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몸을 아끼다(モムルアッキダ) | 骨を惜しむ、体を惜しむ、体をいたわる |
돈을 아끼다(トヌルアッキダ) | お金を節約する、倹約する、お金を惜しむ |
말을 아끼다(マルル アキダ) | 慎重に話す、言葉を惜しむ、言葉を控える |
세금을 아끼다(セグムルアッキダ) | 税金を節約する、税金を惜しむ |
친구를 아끼다(チングルル アッキダ) | 友達を大事にする |
다니다(通う) > |
뛰어다니다(走り回る) > |
곁들이다(添える) > |
뭐 하다(何をする) > |
헤치다(掘り返す) > |
실소하다(失笑する) > |
삽질하다(シャベルで土砂などをすくう.. > |
깔보다(見下す) > |
논쟁하다(論争する) > |
홀리다(惚れ込む) > |
태우다(燃やす) > |
포착하다(捉える) > |
내버려 두다(放っておく) > |
마실가다(お隣りに遊びに行く) > |
합병하다(合併する) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
휘둘러보다(見回す) > |
비쭉거리다(口をゆがめる) > |
내려다보이다(見下ろせる) > |
호강시키다(贅沢させる) > |
기장하다(記帳する) > |
조립되다(組み立てられる) > |
극복되다(克服される) > |
개봉하다(封切りする) > |
조직하다(組織する) > |
퇴임하다(退任する) > |
거주하다(居住する) > |
두드러지다(目立つ) > |
꼬매다(縫う) > |
베끼다(書き写す) > |