![]() |
・ | 그릇을 씻다. |
器を洗った。 | |
・ | 얼굴을 씻다. |
顔を洗う。 | |
・ | 아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지? |
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ? | |
・ | 요리를 하기 전에 손을 깨끗하게 씻읍시다. |
料理を作る前に、手をしっかり洗いましょう。 | |
・ | 너, 얼굴 언제 씻었어? |
お前、顔いつ洗った? | |
・ | 금방 씻고 올게요. |
すぐ洗ってきます。 | |
・ | 음식을 만들기 전에 손을 깨끗하게 씻으세요 |
料理を作る前に、手をしっかり洗ってください。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 배를 씻어서 먹었어요. |
梨を洗って食べました。 | |
・ | 손을 씻고 밥을 먹었어요. |
手を洗ってからご飯を食べました。 | |
・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
食事の前に手を洗う。 | |
・ | 욕조에서 몸을 씻다. |
バスタブで体を洗う。 | |
・ | 손을 비누로 씻었다. |
手を石けんで洗った。 | |
・ | 야채를 씻은 후 자른다. |
野菜を洗ってから切る。 | |
・ | 유리창을 물로 씻다. |
窓ガラスを水で洗う。 | |
・ | 야채를 씻은 후에 먹는다. |
野菜を洗ってから食べる。 | |
・ | 식기를 씻어 말리다. |
食器を洗って乾かす。 | |
・ | 주방 바닥을 밀대로 씻다. |
キッチンの床をモップで洗う。 | |
・ | 더러운 손으로 얼굴을 씻다. |
汚れた手で顔を洗う。 | |
・ | 비오는 날 귀가 후 발을 씻는다. |
雨の日に帰宅後、足を洗う。 | |
・ | 계란을 삶기 전에 찬물로 씻어 놓는다. |
卵をゆでる前に、冷水で洗っておく。 | |
・ | 식기를 헹군 후에 세제로 잘 씻어 주세요. |
食器をすすいでから、洗剤でしっかり洗ってください。 | |
・ | 그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다. |
彼は清潔好きで、いつも手を洗ってから食事をする。 | |
・ | 탈지면을 사용하기 전에 손을 씻고, 깨끗하게 유지하는 것이 중요하다. |
脱脂綿を使用する前に手を洗い、清潔に保つことが大切だ。 | |
・ | 생채기가 났을 때는 상처를 깨끗이 씻고 나서 반창고를 붙인다. |
擦り傷ができた時は、傷口をきれいに洗ってから絆創膏を貼る。 | |
・ | 응가를 할 때는 반드시 손을 씻어야 합니다. |
うんこをするときは、必ず手を洗いましょう。 | |
・ | 염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다. |
塩漬け後は、余分な塩分を軽く洗い流すことがあります。 | |
・ | 겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다. |
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。 | |
・ | 밥을 짓기 전에 쌀을 씻어 주세요. |
ご飯を炊く前に米をといでください。 | |
・ | 쌀을 씻어 밥을 지었어요. |
お米をといで、ご飯を炊きました。 | |
쓸고 닦다(掃除をする) > |
가정용 세제(家庭用洗剤) > |
청결하다(清潔だ) > |
세탁지수(洗濯指数) > |
쓰레기 버리기(ゴミ捨て) > |
쓰레받기(ちりとり) > |
먼지가 끼다(ほこりが溜まる) > |
찌들다(生活が苦しい) > |
대청소(大掃除) > |
청소부(清掃員) > |
휴지통(ごみ箱) > |
세탁소에 맡기다(クリーニングに出す.. > |
빨래를 걷다(洗濯物を取り込む) > |
마른 걸레질(から拭き) > |
걸레질(雑巾がけ) > |
물때(水垢) > |
청결(清潔) > |
청소하다(掃除する) > |
봉걸레(モップ) > |
구김(しわ) > |
빨래(洗濯) > |
쓰레기통(ごみ箱) > |
행구다(すすぐ) > |
방을 어지르다(部屋を取り散らかす) > |
물세탁(水洗い) > |
걸레질을 하다(雑巾がけをする) > |
세탁망(洗濯ネット) > |
다듬이질(きぬた打ち) > |
빨래하다(洗濯する) > |
얼룩(染み) > |