・ | 그릇을 씻다. |
器を洗った。 | |
・ | 얼굴을 씻다. |
顔を洗う。 | |
・ | 아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지? |
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ? | |
・ | 요리를 하기 전에 손을 깨끗하게 씻읍시다. |
料理を作る前に、手をしっかり洗いましょう。 | |
・ | 너, 얼굴 언제 씻었어? |
お前、顔いつ洗った? | |
・ | 금방 씻고 올게요. |
すぐ洗ってきます。 | |
・ | 음식을 만들기 전에 손을 깨끗하게 씻으세요 |
料理を作る前に、手をしっかり洗ってください。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 배를 씻어서 먹었어요. |
梨を洗って食べました。 | |
・ | 손을 씻고 밥을 먹었어요. |
手を洗ってからご飯を食べました。 | |
・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
食事の前に手を洗う。 | |
・ | 욕조에서 몸을 씻다. |
バスタブで体を洗う。 | |
・ | 손을 비누로 씻었다. |
手を石けんで洗った。 | |
・ | 야채를 씻은 후 자른다. |
野菜を洗ってから切る。 | |
・ | 유리창을 물로 씻다. |
窓ガラスを水で洗う。 | |
・ | 야채를 씻은 후에 먹는다. |
野菜を洗ってから食べる。 | |
・ | 식기를 씻어 말리다. |
食器を洗って乾かす。 | |
・ | 주방 바닥을 밀대로 씻다. |
キッチンの床をモップで洗う。 | |
・ | 더러운 손으로 얼굴을 씻다. |
汚れた手で顔を洗う。 | |
・ | 비오는 날 귀가 후 발을 씻는다. |
雨の日に帰宅後、足を洗う。 | |
・ | 식기를 씻다. |
食器を洗う。 | |
・ | 분갈이할 때 오래된 화분을 씻어 재사용합니다. |
鉢替えの際に古い鉢を洗って再利用します。 | |
・ | 솥을 씻다. |
釜を洗う。 | |
・ | 이제 손 씻고 새 삶을 살고 싶어요. |
もう手を洗って新しい人生を生きたいです。 | |
・ | 손을 좀 씻고 싶어요. |
手をちょっと洗いたいです。 | |
・ | 빨리 손 씻고 밥 먹어요. |
はやく手洗って食事して下さい。 | |
・ | 손 씻고 밥 먹어. |
手を洗ってから、ご飯食べなさい。 | |
・ | 진흙이 튀어서 옷을 씻어야 합니다. |
泥がはねたので、服を洗う必要があります。 | |
・ | 피 묻은 칼을 씻다. |
血の付いた刃物を洗う。 | |
・ | 시금치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다. |
ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。 | |
찌들다(生活が苦しい) > |
이불을 널다(布団を干す) > |
행구다(すすぐ) > |
건조기(乾燥機) > |
청소차(ゴミ収集車) > |
빨래하다(洗濯する) > |
청소를 하다(掃除をする) > |
빨래(를) 개다(洗濯物をたたむ) > |
세척(洗浄) > |
빨래 건조대(物干し) > |
빗자루(ほうき) > |
다리미(アイロン) > |
마루를 닦다(床をふく) > |
빨래터(洗い場) > |
대형 쓰레기(粗大ごみ) > |
유리창 닦기(窓ガラス拭き) > |
어지르다(散らかす) > |
탈수하다(脱水する) > |
청소하다(掃除する) > |
먼지를 털다(ほこりを払う) > |
바닥 청소(床掃除) > |
세차(洗車) > |
빨래를 널다(洗濯物を干す) > |
걸레질을 하다(雑巾がけをする) > |
걸레질(雑巾がけ) > |
구김살(しわ) > |
세제(洗剤) > |
세탁망(洗濯ネット) > |
걸레(雑巾) > |
씻다(洗う) > |