・ | 그릇을 씻다. |
器を洗った。 | |
・ | 얼굴을 씻다. |
顔を洗う。 | |
・ | 아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지? |
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ? | |
・ | 요리를 하기 전에 손을 깨끗하게 씻읍시다. |
料理を作る前に、手をしっかり洗いましょう。 | |
・ | 너, 얼굴 언제 씻었어? |
お前、顔いつ洗った? | |
・ | 금방 씻고 올게요. |
すぐ洗ってきます。 | |
・ | 음식을 만들기 전에 손을 깨끗하게 씻으세요 |
料理を作る前に、手をしっかり洗ってください。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 배를 씻어서 먹었어요. |
梨を洗って食べました。 | |
・ | 손을 씻고 밥을 먹었어요. |
手を洗ってからご飯を食べました。 | |
・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
食事の前に手を洗う。 | |
・ | 욕조에서 몸을 씻다. |
バスタブで体を洗う。 | |
・ | 손을 비누로 씻었다. |
手を石けんで洗った。 | |
・ | 야채를 씻은 후 자른다. |
野菜を洗ってから切る。 | |
・ | 유리창을 물로 씻다. |
窓ガラスを水で洗う。 | |
・ | 야채를 씻은 후에 먹는다. |
野菜を洗ってから食べる。 | |
・ | 식기를 씻어 말리다. |
食器を洗って乾かす。 | |
・ | 주방 바닥을 밀대로 씻다. |
キッチンの床をモップで洗う。 | |
・ | 더러운 손으로 얼굴을 씻다. |
汚れた手で顔を洗う。 | |
・ | 비오는 날 귀가 후 발을 씻는다. |
雨の日に帰宅後、足を洗う。 | |
・ | 이제 손 씻고 새 삶을 살고 싶어요. |
もう手を洗って新しい人生を生きたいです。 | |
・ | 손을 좀 씻고 싶어요. |
手をちょっと洗いたいです。 | |
・ | 빨리 손 씻고 밥 먹어요. |
はやく手洗って食事して下さい。 | |
・ | 손 씻고 밥 먹어. |
手を洗ってから、ご飯食べなさい。 | |
・ | 진흙이 튀어서 옷을 씻어야 합니다. |
泥がはねたので、服を洗う必要があります。 | |
・ | 피 묻은 칼을 씻다. |
血の付いた刃物を洗う。 | |
・ | 시금치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다. |
ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。 | |
・ | 젖병 사용 후에는 반드시 잘 씻어 말립니다. |
哺乳瓶の使用後は、必ずよく洗って乾かしましょう。 | |
・ | 부드러운 비누로 맨살을 씻고 있습니다. |
優しい石けんで素肌を洗っています。 | |
・ | 분갈이할 때 오래된 화분을 씻어 재사용합니다. |
鉢替えの際に古い鉢を洗って再利用します。 | |
섬유 유연제(柔軟剤) > |
어질러지다(散らかる) > |
웨트클리닝(ウエットクリーニング) > |
다리미를 다리다(アイロンをかける) > |
옷을 개다(服をたたむ) > |
대형 쓰레기(粗大ごみ) > |
쓰레기차(ゴミ収集車) > |
쓰레기 분리(ゴミの分別) > |
브러시(ブラシ) > |
마루를 닦다(床をふく) > |
쓰레기봉투(ゴミ袋) > |
솔(ブラシ) > |
쓸다(掃く) > |
닦다(拭く) > |
봉걸레(モップ) > |
기름때(油汚れ) > |
걸레질하다(雑巾がけをする) > |
빨래(洗濯) > |
삶아 빨다(煮洗いする) > |
세탁지수(洗濯指数) > |
표백제(漂白剤) > |
걸레질(雑巾がけ) > |
표백하다(漂白する) > |
쓰레기통(ごみ箱) > |
때가 묻다(垢がつく) > |
대걸레(モップ) > |
청결(清潔) > |
청소부(清掃員) > |
가정용 세제(家庭用洗剤) > |
행구다(すすぐ) > |